"منظّمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Organisation
        
    - Eine verbrecherische Organisation: Open Subtitles أنت ما ذكرتهم قبل ذلك. هو إئتلاف مخلخل من كيانات جريمة منظّمة.
    Das nächste Mal, als sie auf dem Radar der Behörde auftauchte, war sie eine Waffe zum Anheuern, ohne irgendwelche Loyalitäten zu einer Regierung oder Organisation. Open Subtitles في المرة التالية، ظهرت على رادار الوكالة كان لديها سلاح مستأجر بدون أي ولاء لأي حكومة أو منظّمة
    Wir brauchen Hilfe bei einem kleinem Boss dessen Organisation möglicherweise noch nicht unter Ihrer Kontrolle ist. Open Subtitles نحتاج مساعدةً مع رئيس صغير لديه منظّمة لربّما ليستْ تحت سيطرتكَ بعد.
    Ich weiß, dass das sehr viel ist, aber das wird unser Vorzeigeprojekt in Afrika, und wir wären die erste Organisation, die dort in diesem Ausmaß tätig ist. Open Subtitles أعلم أن هذا كثير، ولكنه سيكون.. مشروعنا الرائد في أفريقيا. و سنكون أوّل منظّمة هناك
    Sie haben systematisch alle, von Ihren Vaters krimineller Organisation, zur Strecke gebracht. Open Subtitles كنت تطيحين بكلّ أفراد منظّمة والدك واحدًا تلو الآخر.
    Ich bin im Namen einer Organisation hier, die will, dass Sie sie aussterben lassen. Open Subtitles إنّي هنا بالنيابة عن منظّمة تودّكم أن تتركوها تحتضر.
    Eine sehr namhafte Organisation, verantwortlich für unzählige Kriege, zahlreiche Plagen und Attentate. Open Subtitles منظّمة مهيبة جدًّا مسؤولة عن حروب لا يحصيها العدّ وكوارث كثيرة واغتيالات.
    Im Kontrast dazu steht die Weltbank, eine der wichtigsten Institutionen, eine Organisation der Regierungen, geführt durch die Regierungen. TED وعلى النقيض من ذلك , يمكنك أن ترى أن المؤسسات الأكثر أهمية في العالم , البنك الدولي , تصبح منظّمة للحكومة , من قبل الحكومة , و للحكومات.
    Buddy, wir sind 'ne ergebnisorientierte Organisation. Und wir brauchen die Ergebnisse jetzt. Open Subtitles صديقي، نحن منظّمة تقوم على النتائج، ونحتاج إلى نتائج الآن...
    Ich vermute, dass sie eine Geheim- Organisation namens Checkmate anführt, die eine terroristische Invasion verhindern möchte. Open Subtitles أعتقد أنّها تتعقّب خلسة منظّمة سرّية تدعى "مات الشاه"،
    Der Rest ging an eine andere Organisation. Open Subtitles وما تبقّى ذهب إلى منظّمة أخرى.
    Eine Organisation, die Ihr sehr spezielles Talent benötigt. Open Subtitles نحن منظّمة تحتاج موهبتك على وجه الخصوص.
    Ich bin im Namen einer Organisation hier, die will, dass Sie sie aussterben lassen. Open Subtitles "وإنّي هنا بالنيابة عن منظّمة تريدك أن تتركها تموت"
    Eine Mitgliedschaft in einer subversiven Organisation? Open Subtitles عضوية في منظّمة هدامة ؟
    Da ist niemand mehr in Widmores Organisation, hinter dem wir her sein müßten. Open Subtitles لا يوجد شخص آخر في منظّمة (ودمور) علينا القضاء عليه
    Und dass Lawton von einer Organisation namens H.I.V.E. angeheuert wurde. Open Subtitles وأن (لاوتُن) وظّفته منظّمة اسمها (قفير).
    Hat Oliver Ihnen erzählt, dass Darhk für eine Organisation arbeitet? HIVE? Open Subtitles (أأخبرك (أوليفر) أن (دارك يعمل لحساب منظّمة اسمها (قفير)؟
    Damian Darhk. Er ist der Anführer einer Organisation, die als HIVE bekannt ist. Open Subtitles (دامين دارك)، قائد منظّمة نظنّها معروفة بـ (قفير).
    Sechs Monate lang belagerte uns eine namen- und gesichtslose Organisation, die versessen darauf zu sein scheint, unsere Stadt zu zerstören. Open Subtitles لـ 6 أشهر حاصرتنا منظّمة مجهولة الاسم والهويّة والتي أبدت عزمها لتدمير مدينتنا، تعرفونهم باسم (الأشباح)
    Die Organisation der Zeitmeister schützte die Geschichte vor kriminellen Zeitreisenden. Open Subtitles "سادة الزمان) كانت منظّمة)" "مسؤوليّتها حماية التاريخ من المسافرين الأشرار عبر الزمن"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus