"منفذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zugang
        
    • Port
        
    • eine Lücke
        
    Mit den Kneipen und dem Wohnheim hatte sie Zugang zu vielen jungen Leuten. Open Subtitles و بواسطة الأندية و مساكن الطلاب كان لديها منفذ للعديد الطلاب
    Als Powell darauf geantwortet hat wurde der Trojaner installiert. Es öffnete einen Port auf seinem Computer und gab dem Hacker Zugang. Open Subtitles وذلك فتح منفذ في حاسوبه يُتيح للمُخترق الدخول
    Sie sind organisiert, gut ausgebildet und sie haben Zugang zu Waffen, denen selbst ich noch nie begegnet bin. Open Subtitles إنهم منظمون، ومدربون جيداً ولديهم منفذ لأسلحة لم أصادفها حتى مِن قبل
    Seine IP-Chains schaffen jedes Programm, das an einen anderen Port als das 22- und 80-TCP... Open Subtitles والرقم يذهب الى اى منفذ ما عدا رقم 22 او 80 تى سى بى
    Geht da rüber, findet eine Lücke und haltet sie auf! Open Subtitles أسرع هنالك اكتشف منفذ..
    Geht da rüber, findet eine Lücke und haltet sie auf! Open Subtitles أسرع هنالك اكتشف منفذ..
    Prüfte euer Freund, ob der Laptop als einziger Computer für den Zugang zum Webportal genutzt wurde? Open Subtitles هل تحقق صديقك من أن ألحاسوب المحمول كان الجهاز الوحيد الذي أستخدم للدخول إلى منفذ الانترنت؟
    Damit hätten wir den exklusiven Zugang zu einem Mords-Arsenal von schwer zu beschaffenden Ostblock-Waffen und Munition. Open Subtitles حديثنا هنا عن منفذ حصري لمخرون اسلحة وذخائر جبهة سوفيتيه غير قياسية
    in Bekräftigung des Rechts der Binnenländer auf Zugang zum und vom Meer sowie der Freiheit des Transits durch das Hoheitsgebiet der Transitländer mit allen Verkehrsmitteln gemäß den anwendbaren Regeln des Völkerrechts, UN وإذ نؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن يكون لها منفذ إلى البحر ومنه وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية،
    Wir vergrößern das Blickfeld, wir zoomen raus, durch eine nukleare Pore, welche der Zugang zu dem Teil, der die DNA beherbergt, ist und Nukleus genannt wird. TED نحن ننسحب .. نحن نصعد لكي نلقي نظرة من الاعلى من خلال فتحة النواة والتي هي منفذ خروج للمقصورة التي تحوي الحمض النووي تدعى النواة
    Aber wer hatte direkten Zugang zu den Studienresultaten? Open Subtitles لكن من لديه منفذ مباشر لنتائج الدراسة ؟
    Sollte auf der Straße ein Zugang zur Kanalisation sein? Open Subtitles أيفترض وجود منفذ لبالوعة في الشارع؟
    Lassen Sie uns in jedes Land gehen, das uns aufnimmt, und 1.001 Menschen fragen, was die neuen Ziele sein sollen, unter besonderer Anstrengung, um die Ärmsten zu erreichen, diejenigen ohne Zugang zu moderner Technologie, und lassen Sie uns dafür sorgen, dass ihre Ansichten im Zentrum der zu fördernden Ziele stehen. TED لنذهب إلى كل دولة تسمح لنا بالدخول، لنسأل 1,001 شخص ماذا يريد الأهداف الجديدة أن تكون، باذلين جهدًا خاصًا للوصول إلى أفقر الفقراء، هؤلاء الذين ليس لديهم منفذ للتقنية الحديثة، و دعونا نتأكد بأن آرائهم في صميم الأهداف بينما نحن نمضي قدمًا.
    Alle haben Zugang zu meinem Schreibtisch. Open Subtitles لدى الجميع منفذ لمكتبي
    in der Erkenntnis, dass der fehlende territoriale Zugang zum Meer, zu dem als weitere Erschwernis noch die Abgelegenheit und die Isolierung von den Weltmärkten hinzukommt, sowie die prohibitiven Transitkosten und -risiken die gesamten sozioökonomischen Entwicklungsbemühungen der Binnenentwicklungsländer schwerwiegenden Einschränkungen unterwerfen, UN وإذ تسلم بأن افتقار البلدان النامية غير الساحلية إلى منفذ بــري إلى البحر، الذي يزيــده تفاقما موقعها النائي وعزلتها عن الأسواق العالمية وجسامة تكاليف المرور العابر ومخاطره، أمور تفرض قيودا خطيرة على مجمل جهود تلك البلدان في مجال التنمية الاجتماعية - الاقتصادية،
    Wenn er mich traurige Gestalt sieht, holt er seinen besten Port heraus. Open Subtitles الزوج يأخذ شفقة علي ويبرز أفضل منفذ له
    Alles, was wir brauchen... sind ein offener Port durch unsere Firewall und eine externe IP Adresse. Open Subtitles منفذ مفتوح من خلال جدار الحماية وعنوان "أي بي " خارجي
    - Aber da ist immernoch ein aktiver Port. - Was meinst du damit? Open Subtitles ولكن لازال هناك منفذ نشط- بمعنى؟
    Als Ablenkung, um uns eine Lücke zu bieten. Open Subtitles -كإلهاء يتيح لنا منفذ للدخول، لننطلق .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus