"منكم لديه" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Ihnen haben
        
    • von euch hat
        
    • von Ihnen hat
        
    Wenn ich eine indiskrete Frage stellen darf: Wie viele von Ihnen haben Tattoos? TED إذا أمكنني أن أسال سؤالا أحمق، كم شخص منكم لديه اوشام؟
    Und 2 % von Ihnen haben eine Tendenz zu bösen Schimpfworten. TED و أيضاً 2% منكم لديه ميول لإستخدام ألفاظ غير لائقة.
    Viele von Ihnen haben Kinder, und das ist eine riesige Änderung im Leben. TED العديد منكم لديه أطفال, وانتم تعلمون أن ذلك سوف يكون تغيير كبير في نمط المعيشة لديكم,
    Jeder von euch hat ein tolles Talent, mit dem die Lehrer nichts anfangen können. Open Subtitles أعلم أن كل واحد منكم لديه موهبة مدهشة وهذه المدرسة لا تعرف ما الذي عليها فعله بشأنها
    Keine Ahnung, was du und Clary getan habt, aber ich weiß, mindestens einer von euch hat ein Handy. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تفعلة انت وكلاري طوال الليل ولكني أعرف هذا انكم الاثنين على الاقل واحد منكم لديه تليفون
    Keiner von Ihnen hat die Willenskraft, die in dieser Zeit nötig ist. Open Subtitles يبدو ان لا احد منكم لديه قوة الارادة المطلوبه لهذه الفترة
    Viele von Ihnen haben bestimmt dieses Bild von dem pickeligen Teenager in einem Keller im Kopf, der hackt, um berühmt zu werden. TED حسنا، العديد منكم لديه تصور عن هيئة مجرمي الإنترنت، أليس كذلك؟ بعضكم يعتقد أنه مراهق يقضي وقته في الطابق السفلي للمنزل. يخترق المواقع بحثاً عن الشهرة.
    Hände hoch -- wie viele von Ihnen haben Bücher, CDs, DVDs oder Videos, die in Ihren Häusern herumliegen, die Sie vermutlich nie wieder verwenden werden, aber Sie könnten es einfach nicht übers Herz bringen, sie wegzuwerfen? TED ارفعوا ايديكم -- من منكم لديه كتب واقراص واقلام موجودة بمنازلكم علي الأغلب لن تستخدموها مرة أخري، لكن لاتستطيعون رميها؟
    Wie viele von Ihnen haben so einen Lolli-Moment, in dem jemand etwas sagte oder tat, das euer Leben unglaublich verbessert hat? Okay. TED كم منكم لديه موقف مثل هذا - موقف المصاصة- لحظة عندما يقول شخص أو يفعل شيئا له تأثير أيجابي كبير علي حياتك؟ كم واحد منكم أخبر هذا الشخص عما أحدثه من تأثير على حياتك؟
    Wie viele von Ihnen haben iPhones? TED كم منكم لديه آيفون؟
    Wie viele von Ihnen haben Kinder? TED كم منكم لديه أولاد؟
    Alle von Ihnen haben Ihre Anweisungen. Open Subtitles كل منكم لديه تعليماته
    - Keiner von euch hat irgendwelche Antworten, oder? Open Subtitles -الرجل محطم -ولا شخص منكم لديه أية إجابة هل لديكم إجابة؟
    Jeder von euch hat seine eigene Art. Open Subtitles كل واحد منكم لديه ميزة , ميزة خاصة جدا
    Keiner von euch hat das Aussehen, um Kunden anzulocken. Da schau her. Open Subtitles لا أحد منكم لديه وجه يجذب العملاء ?
    Jeder von Ihnen hat es, denn alle weisen den Risikofaktor auf: Sie sind lebendig. TED كل واحد منكم لديه هذه الحالة ، لأنكم لديكم عامل المخاطرة لها وهو كونه على قيد الحياة
    Mit Handzeichen, wer von Ihnen hat einen Roboter zu Hause? TED ارفعوا أيديكم، كم منكم لديه روبوت في المنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus