Gott braucht dich nicht, um sich vor einem Dummkopf zu verteidigen. | Open Subtitles | لا يحتاج الله منك أن تدافع عنهُ من أجل أحمق |
Ich bitte dich... vertrau mir wenigstens in bezug auf Rachel Banks! | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Du warst der Champion. Du tatest, was man von dir erwartete. | Open Subtitles | .أنت كنت البطل وفعلت ما كان متوقع منك أن تفعلة |
Oh, wie süß von dir, mein Bild an deinem Herzen zu tragen. | Open Subtitles | كم هو جميل منك أن تبقى صورتى . بالقرب من قلبك |
Hi. Das ist aber nett, dass du deinen kleinen Bruder abholst. | Open Subtitles | لطف كبير منك أن تأتي لإصطحاب أخيك الصغير من المدرسة |
Ich will nur, dass Sie meine Lage verstehen und anerkennen, unsere Ehe respektieren | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تتفهمي و تقدري موقفي لكي تحترمي زواجنا |
Nett von Ihnen, mir Ihre Zeit zu widmen. Nichts zu danken, Mr. Bond. | Open Subtitles | لطيف منك أن تعطينى من وقتك أنت مرحب بك ، سيد بوند |
Es ist von meinem Onkel, er will das du irgendwo jemanden hilfst. | Open Subtitles | إنها من عمي ويريد منك أن تذهب بعيداَ وتتركنا |
Es war nicht fair dich zu beten deine Kumpels zu verraten. | Open Subtitles | لم يكن من اللائق أن أطلب منك أن تشي بأصدقائك |
Wenn dich ein hübsches Mädchen zum Tanzen auffordert und du "nein" sagst, bist du verkrüppelter aus dem Krieg gekommen, als du denkst. | Open Subtitles | فتاة جميلة تطلب منك أن ترقص معها و أنت ترفض.. برأيي أنك عدت من الحرب .. أكثر عجزا مما تعتقد |
- Ich habe dich gefragt ob du Eiskrem möchtest, aber du hast es abgelehnt. | Open Subtitles | لم تكن فك أنا أطلب منك أن تجلب لنا بعض المثلجات وأنت ترفض |
Jeden Tag des Jahres, will ich, dass du das machst, was dich glücklich macht. | Open Subtitles | كل يوم في السنة، أنا أريد منك أن تفعل الشيء الذي يجعلك سعيداً. |
Ich habe nun meinen Teil unseres Deals erfüllt. Ich erwarte das nun auch von dir. | Open Subtitles | ما قمت به هو الوفاء بجزئي من الاتفاق وأتوقع منك أن تفعلي الشيء نفسه |
Es ist exzentrisch von dir, ein goldenes Erbstück in einem solchen Spiel zu setzen. | Open Subtitles | إنه غريب منك أن تراهن بأملاك موروثة من الذهب الخالص لمثل هذه اللعبة |
Es ist gut von dir herzukommen, aber ich weiß nicht, was du tun kannst. | Open Subtitles | من الجيد منك أن تحضر لكنني لا أرى حقاً ما الذي تستطيع فعله |
Aber, Daniel, meine Tochter wünscht, dass du zu den Göttern reist. | Open Subtitles | و لكن دانيال أبنتى تتمنى منك أن تسافر مع الألهه. |
Nach diesem Kampf, möchte ich, dass du die Leitung des Präsidenten übernimmst. | Open Subtitles | بعد إنتهاء هذا القتال أريد منك أن تصبح الرئيس أثناء غيابى |
Ich erwarte, dass Sie sich wie der verhalten, der Sie sind. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تبقى كما أنت موظف لدي تابع لي |
Ich gebe Ihnen 500 Dollar. Bringen Sie mich und meine Tochter zum Flughafen. | Open Subtitles | أنا سأعطيك 500 دولار, أنا أريد منك أن تأخذني وأبنتي إلى المطار |
Es ist schön das du so von mir denkst, aber du hast nur eine Sache die ich brauche. | Open Subtitles | إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه |
Du sollst mir was vortanzen. Du bist doch hier, um mich zu unterhalten. | Open Subtitles | أود منك أن ترقص، هذا سبب وجودك هنا لتسليني، إذاً، هيا أرقص |
Bitte sende deine Engel zu uns herab, während wir durch den Himmel fliegen. | Open Subtitles | نحن نطلب منك أن ترسل الملائكة كي تُحيطنا بينما نطير فى السماء. |
Du musst die 100 Dollar unter das Kissen legen und Ende der Geschichte. | Open Subtitles | ونحن نحتاج منك أن تضعي المئة دولار تحت الوسادة، وتلك نهاية القصة. |