"منهم لديه" - Traduction Arabe en Allemand

    • von ihnen hat
        
    • hat eine
        
    • von denen hat
        
    • von ihnen haben
        
    • einer von ihnen
        
    • von ihnen hatte
        
    Keiner von ihnen hat Geländeerfahrung, Militärtraining... Open Subtitles لا أحد منهم لديه خبرة ميدانيّة أو تدريب عسكريّ
    Nein, das sind unsere Kunden, und jeder einzelne von ihnen hat ein Mobiltelefon mit Kamera. Open Subtitles -كلا، هؤلاء جميعًا عملاء لدينا .. وكل شخص منهم لديه هاتف محمول يحوي كاميرا
    Keiner hat eine Freundin in seinem Alter. Open Subtitles لا أحد منهم لديه صديقات في مثل سنه
    Einer von denen hat Kräfte, also meiden wir ihn am besten. Open Subtitles لكن واحد منهم لديه قوى لذا من الأفضل أن نتجنبه
    Etliche von ihnen haben Männer und Ressourcen für den Angriff auf den Hügel zugesagt. Open Subtitles العديد منهم لديه رجال ملتزمة وموارد، لأجل الهجوم النهائي في أعلى التل.
    Hatte einer von ihnen schwarze Flecken, wie der Hund? Open Subtitles هل أي منهم لديه بقع سوداء مثل التي عند الكلب ؟
    Zurück von einer langen Reise und nicht einer von ihnen hatte das Bedürfnis hier reinzuschnuppern. Open Subtitles بعد العودة من رحلة طويلة ولا أحد منهم لديه رغبة في ترك السفينة.
    Ich überprüfte alle Opfer. Keiner von ihnen hat dieselben Open Subtitles لقد تفقدت الضحايا لا أحد منهم لديه نفس
    Keiner der Angestellten in der Pizzeria hat eine Verbindung zu Taffet und... keiner von ihnen hat Vorstrafen. Open Subtitles {\pos(192,210)}(لا أحد من موظفي محل البيتزا له صلة بـ(تافت ولا أحد منهم لديه أي سجل إجرامي
    Ideologen die Sache vereinnahmt hat. durch ein Primärsystem, das die Stimmen dieser kleinen Gruppe unterstützt, denn diese Gruppe von Leuten, die bei diesen ideologischen Fragen alles mit Ja oder Nein beantwortet, ist zwar klein, aber jeder von ihnen hat ein Blog, jeder von ihnen war letzte Woche bei Fox oder MSNBC. TED ولقد استولوا على العملية من خلال وسائل مألوفة، من خلال نظام أساسي يشجع تلك المجموعة الصغيرة من أصوات الشعب، لأن تلك المجموعة الصغيرة من الناس، الناس الذين ردوا بكل الايجاب أو كل النفي على تلك الأسئلة الأيديولوجية، وأنهم قد يكونوا قليلين ولكن كل واحد منهم لديه مدونة، وكان كل واحد منهم على فوكس أو MSNBC في الاسبوع الماضي.
    Keiner hat eine Frau oder eine Familie. Open Subtitles لا أحد منهم لديه زوجة أو أطفال
    Niemand hat eine Heimat. Open Subtitles لا أحد منهم لديه منزل . بإستثنائي
    Jeder von denen hat eine Mutter. Open Subtitles كل واحد منهم لديه الأم.
    Keiner von denen hat einen Plan, was wirklich abgeht. Open Subtitles لا أحد منهم لديه فكرة عمّا يحصل حقا
    Nun, sieh mal Mann, die gute Nachricht ist... keiner von denen hat ein Motiv, der Killer zu sein. Open Subtitles ... حسناً ، انظر يا رجل ، الأخبار الجيدة هي أن لا أحداً منهم لديه الدافع ليكون القاتل
    Manche von ihnen haben eine schlimme Zeit durchgemacht. Open Subtitles البعض منهم لديه اشياء جميلة ايضا
    Ich frage mich, ob einer von ihnen... gerade vielleicht mit größeren Problemen umgehen muss. Open Subtitles أتساءل إذا البعض منهم لديه مشكلة أكبر للتعامل معها الآن
    Und keiner von ihnen hatte eine Vorgeschichte wegen Problemen mit der geistigen Gesundheit. Open Subtitles و لا أحد منهم لديه تأريخ مع تحديات الصحة العقلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus