Ich fand den Teil eines Siegels. Nur eine von uns konnte entkommen. | Open Subtitles | وجدتُ حجبًا جزء منه مشقوق بما يسمح لواحدة منّا فقط بالمرور. |
Das ist etwa 100 Kilometer westlich von uns, an der Grenze zum Banff National Park. | TED | حوالي 100 كيلومتر إلى الغرب منّا. فقط على حدود متنزه بانف الوطني. |
Ok, vielleicht sollte nur einer von uns seine Windeln wechseln. | Open Subtitles | حسناً، ربما واحدة منّا فقط يجب أن تنظّفه |
Kein Schmerz beim Urinieren. Sie wissen schon, dass nur einer von uns ein echter Arzt ist. | Open Subtitles | لا بدّ أنّكِ تدركينَ أنّ واحداً منّا فقط هو الطبيب الحقيقي |
Und Sie wissen schon, dass nur einer von uns die Kontrolle über meine Aktionen hat. | Open Subtitles | ولا بدّ أنّك تدرك أنّ واحداً منّا فقط له سيطرة على أفعالي |
Hey, sieh nicht mich an. Nur einer von uns wurde je beim kokeln erwischt. | Open Subtitles | لاتنظريإليّ، واحد منّا فقط إعتادَ اللعب بالكبريت |
Wir mögen ein paar Lügner sein, aber nur einer von uns wird verantwortlich sein, wenn diese ganze Sache vor die Hunde geht. | Open Subtitles | رُبما نكون زوجًا من الكاذبين ولكن واحدٌ منّا فقط سيكون مسئولًا حينما يؤول هذا الأمر إلى سوء |
Ich schätze... einer von uns... bekommt doch den Luxus der Zeit. | Open Subtitles | أعتقد أن واحدًا منّا فقط سينعم برفاهية الزمن. |
Vergib mir, wenn ich nicht begeistert darüber bin, erklären zu müssen... wieso nur zwei von uns zurückkommen, James. | Open Subtitles | سامحني لو لم أكن منشرحة بشأن تفسير (لماذا اثنان منّا فقط قد عادوا ، (جيمس |
Nur eine von uns muss die Erde erreichen, Raven. | Open Subtitles | واحدة منّا فقط بحاجة للنزول (للأرض يا (رايفين |
Nur einer von uns. | Open Subtitles | واحدٌ منّا فقط. |