Und ich brauche Bargeld, um mich rauskaufen zu können. Weniger für sie und mehr für mich. | Open Subtitles | أحتاج إلي ما التشغيل لكي أشتري طريق خروجي لذلك القليل من أجلهم والكثير من أجلي |
Es war wichtig, dass die Studenten begriffen, dass wir hart für sie arbeiteten, und dass sie sich alle gegenseitig halfen. | TED | لقد كان حاسماً أن يرى الطلاب أننا نعمل بجد من أجلهم و أنهم يقومون بدعم بعضهم البعض |
Ich kann nicht wieder mit meinem Außenminister oder meinem Premierminister zusammensitzen, mit einem Lächeln im Gesicht, und das, was ich gerne für sie getan hatte, wieder tun. | TED | لا يمكنني في الواقع الجلوس مع وزير الخارجية أو رئيس الوزراء ، و الا بتسامة على وجهي. والقيام بما كان يسعدني القيام به من أجلهم. |
Ich hoffe, die in London wissen zu schätzen, was ich für sie getan habe. | Open Subtitles | حسناً امل أن يقدر مكتب لندن مافعلته من أجلهم أن أقدامى تؤلمنى |
Das sind die Leute, für die ich 80 Stunden pro Woche arbeite. | Open Subtitles | هؤلاءِ هم الناس الذين أعمل 80 ساعة في الإسبوع من أجلهم |
Du bekommst eine Titelchance, aber du musst den Hampelmann für sie spielen. | Open Subtitles | الاخبار السارة هي أنك ستحصل على فرصتك بالنيل باللقب والأخبار السيئة هي أنك يجب أن تغير تصرفاتك من أجلهم |
- Ich kann nichts mehr für sie tun. | Open Subtitles | ليس هناك شىء أكثر أستطيع أن أفعله من أجلهم |
Am Ende starb er sogar für sie. | Open Subtitles | لمساعدة الناس الآخرين وفي النهاية مات من أجلهم |
Ich wollte sie überreden, dass sie mitkommen und ich habe für sie gebeten... gewissenhaft! | Open Subtitles | حاولت أن أجعلهم يأتون معي وصليت من أجلهم من عمق القلب |
Und es wäre kein Platz in diesem großartigen Land für sie übrig, kein Platz auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | ولا يوجد مكان فى هذه البلد العظيمة من أجلهم ولا مكان فى العالم |
Man will immer sicher gehen, dass man Gesund und Stark für sie ist. | Open Subtitles | تُريدين أن تتأكّدي أن تكوني بصحّة جيّدة من أجلهم |
Geh nach Hause und sag ihnen das. Und lebe für sie dein Leben. | Open Subtitles | إذهب إلي البيت أخبرهم ذلك وعش حياتك من أجلهم |
Also machst du es für sie? | Open Subtitles | إذاً , فأنتَ تقوم بهذا من أجلهم أليس كذلك ؟ |
Frauen mögen Männer, die für sie töten würden. | Open Subtitles | فالنساء يحببن الرجال الذي سيقتلون من أجلهم |
Meine Mädchen wissen, dass ich immer für sie da sein werde. | Open Subtitles | بناتي يعلمن انه دائماً سأكون هنا من أجلهم |
Menschen wollen glauben, dass Gott Pläne für sie geschmiedet hat. | Open Subtitles | الناس تُحب أن تُصدق أن الرب لديه خطةً من أجلهم |
Hoffen wir für sie, dass unser spiritu nicht den Wald verlassen hat. | Open Subtitles | ...أجل، لنأمل من أجلهم ألا تكون روحنا قد خرجت من الغابة |
Ich habe für sie gelebt, geatmet, ich wäre sogar für sie gestorben. | Open Subtitles | حييت وتنفّست حتى أنني كنت لأموت من أجلهم |
Sie lieben den Krieg nicht wie wir. Und doch hat er sein Leben für sie gegeben. | Open Subtitles | الحرب ليست عِشقهم، إلّا أنّه ضحّى بحياته من أجلهم. |
Ich mag fallen, aber ich sterbe nicht, denn das Echte in mir schreitet voran und lebt weiter in den Kameraden, für die ich mein Leben gegeben habe. | TED | فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم. |