dafür ist das Wasser viel zu kalt... Meine Eier sind schon abgefroren. | Open Subtitles | و من أجل هذا سيكون صعب جدا عليك أن تفك التجمد |
dafür hab ich mein Leben riskiert? Das sind doch nur Peanuts. | Open Subtitles | هل خاطرتُ بحياتي من أجل هذا القدر الضئيل من المال؟ |
Die Männer leben nur für diesen Tag. | Open Subtitles | الرجال يعيشون من أجل هذا اليوم أنا أعيش من اجل هذا اليوم |
Und du willst, dass ich meine Schuhe für diesen gelben Arsch ausziehe? | Open Subtitles | هل تظن بأني سأخلع حذائي من أجل هذا اللعين؟ |
Sie hat viel für das Haus bezahlt, sollte es auch sehen können. | Open Subtitles | دَفعتْ الكثير من أجل هذا المكان ويجب أن تكون قادرة على رؤيته. |
Belästigen Sie deshalb meine Patientin? Halten Sie sie für einen Mutanten? | Open Subtitles | أ من أجل هذا أن تزعج مريضتي، أنتَ تعتقد إنها نوع من الطفرات؟ |
Du hast auch für diese Fahne gekämpft! Wie schnell du vergisst? | Open Subtitles | كافحت أيضاً من أجل هذا العلم كيف يمكن أن تنسي؟ |
Ja, Sie, in Ihrem $3.000-Anzug mit diesem selbstgefälligen Lächeln, - verhandeln für dieses Arschloch. | Open Subtitles | وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك تتفق من أجل هذا الحقير |
Kommt schon, denkt an all das Futter, dafür lohnt es sich allemal. | Open Subtitles | هيا فكر فى الطعام كانت تستحق المحاولة من أجل هذا الطعام |
dafür danke ich Gott. Wir hier, wir haben nur noch uns. | Open Subtitles | انا شاكر لله من أجل هذا هؤلاء الناس هنا .. |
Das bestmögliche System, das dafür entwickelt werden konnte, ist eines, in dem die Wenigen täglich Entscheidungen im Namen der Vielen treffen, | TED | وأفضل نظام يمكن تصميمه من أجل هذا الغرض هو نظام حيث يصنع بضعة أشخاص قراراتهم اليومية باسم الكثير من الناس |
Und ich würde außerdem ergänzen, dass es nicht nur um mehr aus weniger für mehr geht, durch mehr und mehr Menschen, indem die ganze Welt dafür arbeitet. | TED | وأود أن أضيف أيضا ، ليس الامر فقط الحصول على مزيد من أقل بل هنالك المزيد من الناس حول العالم يعملون من أجل هذا. |
dafür bring ich dich um, du dreckiger amerikanischer Köter! | Open Subtitles | سأقتلك من أجل هذا أيها الكلب الأمريكي القذر |
Die Königin und Vertreter des Commonwealth werden da sein. Es ist dafür. 3 Millionen Pfund. | Open Subtitles | ، الملكة ، رؤساء وزراء الكومنولث . من أجل هذا |
Als würde ich meine Beine für diesen Mini-Schwanz breitmachen. | Open Subtitles | و كأنى سوف أهدر طاقتى لكى لكى أفتح سيقانى من أجل هذا العضو الصغير ؟ |
für diesen Zentimeter zerreißen wir uns selbst und jeden, der dazu gehört! | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نمزق أنفسنا.. وكل من حولنا إلى أشلاء.. من أجل هذا الإنش |
Sie sind wirklich bereit, für diesen Mann zu sterben? - Mit Sicherheit. | Open Subtitles | أأنتِ مستعدة حقاً للموت من أجل هذا الرجل؟ |
Ihr seht einen Burschen, der bereit ist, sich selbst für das Team zu opfern! | Open Subtitles | سوف ترى رجلاً.. سوف يضحي بنفسه.. من أجل هذا الفريق.. |
Ja, für das Teil, kannst du eine Menge Zaster bekommen. | Open Subtitles | لعلّكَ تنال الكثير من الدراهم، من أجل هذا الشيء. |
deshalb erfand man Turen, um die freie Natur drauben zu lassen. | Open Subtitles | من أجل هذا أخترعت الأبواب: لكي يبققى "خارج البيت" خارجا. |
für diese Demonstration nehmen wir jede Perspektive ein, aus der man es betrachten kann, und führen es in einem riesigen Rechteck zusammen. | TED | من أجل هذا العرض، سنأخذ في الحسبان كل اتجاه من المحتمل أن تنظروا إليه، ونَبْسُطُهُ في هذا المستطيل الضخم. |
Und ich weiß, dass noch Leben in mir ist, solange ich bereit bin, für dieses Stückchen zu kämpfen und zu sterben! | Open Subtitles | وأنا أعلم إن كنت سأحيا أي حياة.. لأني مازلت مستميتاً ومقاتلاً.. من أجل هذا الإنش |
Das wird nicht nötig sein. Nein, deswegen werde ich nicht kommen. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضرورياً لا، لن آتي من أجل هذا |