Es war zuerst blass und wurde heller, blasser, heller und wieder blasser; als wenn das Sonnenlicht von vier Seiten reflektiert würde. | TED | لقد بدأ يبهت بعد ذلك لمع وبهت ولمع وبهت مرة أخرى. كما ينعكس ضوء الشمس من أربعة جوانب من جسم مستطيل الشكل. |
Hier verkündet er, dass sein Land, seine Region, in den letzten neun Monaten von vier Millionen Menschen auf fünf Millionen wuchs. | TED | وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن. |
Für ihn setzte sich die Weltkugel aus vier Elementen zusammen: Erde, Wasser, Luft und Feuer. | TED | بالنسبة له، نطاق العالم كان يتألف من أربعة عناصر: الأرض، المياه، الهواء، والنار. |
Nach meinen Berechnungen... ..könnten wir in weniger als vier Stunden hier mehr als 100°C haben. | Open Subtitles | وفقا لحساباتى ستصل درجة الحرارة لأكثر من 200 فهرنهايت خلال أقل من أربعة ساعات |
Das sind über vier Liter Blut. | Open Subtitles | هذا أكثر من أربعة لترات من الدماء |
Ein Wort mit vier Buchstaben, das bedeutet 40 Dollar. | Open Subtitles | سبعة عشر أفقي كلمة من أربعة أحرف، التي تعني |
Einer von vier Leuten, eines von vier menschlichen Wesen in Gefängnissen ist ein US-Amerikaner, im eigenen Land eingesperrt. | TED | واحد من أربعة أشخاص، واحد من أربعة من البشر في السجن أمريكيين، مسجونين في دولتنا. |
Im Libanon ist einer von vier Menschen ein Flüchtling, ein Viertel der Gesamtbevölkerung. | TED | في لبنان، واحد من أربعة أشخاص يعد لاجئًا، ما يمثل ربع تعداد السكان. |
Das Signal wurde gesendet. Eine einfache Abfolge von vier Schlagen, zurück durch die Zeit transferiert. | Open Subtitles | الإشارة تم إرسالها مهمة بسيطة من أربعة دقات |
Drei von vier Psychiatern des Gremiums haben ihn für nicht dienstfähig befunden. | Open Subtitles | ثلاثة من أربعة أطباء نفسيين يجدونه غير مؤهل لتلك الوظيفة |
Sind das Gruppen von vier oder mehr? | Open Subtitles | هل يجتمعون في مجموعات من أربعة أو أكثر من ذلك؟ |
Ich sollte ein Dezigramm Myelin aus vier Tonnen Erdwürmern extrahieren. | Open Subtitles | كنا ننتزع الكاريزمتيك من أربعة أطنان من ديدان الأرض |
Eines fiebrigen Freitags kamen vier Freundinnen aus vier Richtungen: | Open Subtitles | يوم جمعة بال، أربع صديقات جئن من أربعة أماكن مختلفة: |
Wo steht, dass ein Team aus vier Leuten bestehen muss? | Open Subtitles | من الذي قرر أن كل فريق يجب أن يتكون من أربعة أشخاص؟ |
49,700 Kilometer, insgesamt 269 Meter weiter als Eddy Merckx vor mehr als vier Jahrzehnten fuhr. | TED | 30 ميل، 4,657 قدم، بمجموع كلي يبلغ 883 قدم أبعد من ما قطعه إيدي ميركس منذ أكثر من أربعة عقود. |
Ich hatte Erfolg und bekam Aufmerksamkeit, und ich zog um in eine Wohnung mit mehr als vier Steckdosen. | TED | كنت أحظى بالتوفيق والتقدير وانتقلت لشقةٍ تحوي أكثر من أربعة منافذ. |
Und ich überlegte mir, als ich ihr beim Verkaufen der Kleider zusah, und des Schmucks, den sie auch herstellt, dass Jane jetzt mehr als vier Dollar am Tag verdient. | TED | ولقد تأملت، بينما كنت أشاهدها تبيع الثياب، وأيضاً الحلية التي تصنعها. أن جين دخلها أكثر من أربعة دولارات يومياً. |
Das hat einen Verkaufswert von über vier Millionen Dollar, Mr. Escobar. | Open Subtitles | ذلك الشارع يكلف أكثر من أربعة مالأسد دولار يا (إيسكوبار) |
Hey, Ben, ich brauch ein Wort mit vier Buchstaben. | Open Subtitles | بين، أحتاج إلى كلمة من أربعة أحرف. |
- Ich hatte mehr als viermal Angst. | Open Subtitles | لقد أنتابنى الخوف أكثر من أربعة مرات |
Die Drohne, die wir sichergestellt haben, war wohl nur eine von vieren. | Open Subtitles | أدلة من ورشة عمله و تم تأمين مروحية واحدة من أربعة |
Die kleinsten Wohnungen hatten neun, aber die wurden in vier, fünf und sechs unterteilt. | Open Subtitles | أصلاً الشُقَّة الأصغر كَانتْ مؤلفة من 9 غرف لكنها قسمت لشقق مكونة من أربعة و خمسة و ستّ غرف |
Komm schon, man braucht ein vier- köpfiges Team. Wir sind vier Leute. | Open Subtitles | بربك , نحتاج لفريق من أربعة أفراد و نحن أربعة أشخاص |
Natürlich ist die Verschuldung Chinas im Vergleich zum BIP, die in diesem Monat 250% erreicht, weiterhin deutlich niedriger als diejenige der meisten Industriestaaten. Das Problem liegt darin, dass die privaten Kredite im Land normalerweise auf ein Pro-Kopf-BIP von etwa 25.000 USD bezogen würden – fast das Vierfache des aktuellen Werts. | News-Commentary | من المؤكد أن نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي في الصين، والتي بلغت 250% هذا الشهر، لا تزال أدنى كثيراً من نظيراتها في أغلب الاقتصادات المتقدمة. والمشكلة هي أن المخزون لدى الصين من الائتمان الخاص يرافقه غالباً نصيب للفرد في الناتج المحلي الإجمالي يبلغ نحو 25 ألف دولار أميركي ــ وهو ما يقرب من أربعة أمثال المستوى الحالي في الصين. |