Ich werde dafür sorgen, dass du aus dieser Ehe mit intaktem Geschäft und Vermögen herausgehst. | Open Subtitles | سأتأكّد من أنّكِ ستخرجين من هذا الزواج بتجارتك وممتلكاتك بسلام. |
Ich garantiere, dass ich dich in jeder Hinsicht befriedigen werde und ich werde erst aufhören, wenn ich sicher bin, dass du mit meinen Anstrengungen zufrieden bist. | Open Subtitles | يمكنني أن أضمن لكِ أنّني سأشبعكِ بكافّة السّبل الممكنة ولن أتوقّف حتّى أتأكّد من أنّكِ راضية تماماً عن أدائي |
Ich bin froh, dass du nicht einer dieser Leute bist, die glauben jeden den sie treffen ist deren Seelenverwandter. Oder.. | Open Subtitles | أنا مسرور، من أنّكِ لستِ واحدةً من تلك الفتيات اللّواتي يعتقدن أنَّ كلَّ رجلٍ يقابلانه سيكون رفيق الرّوح. |
Bist du sicher, dass du es nicht bereuen wirst? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنّكِ لن تندمي على ذلك؟ |
Ich war sicher, dass du sagen wirst, lösche es. | Open Subtitles | كنتُ متأكداً من أنّكِ ستقولين، احذفه. |
Ich bin sicher, dass du von einer langen Linie von Horen abstammst. | Open Subtitles | أنا متأكدٌّ من أنّكِ تنحدرينَ من عائلةٍ كبيرة من الـ (هور). |
Ich bin froh, dass du das tust. | Open Subtitles | حسناً، مسرور من أنّكِ فعلتِ ذلك. |
Es ist wie mit diesem gebratene Reis, von dem ich bemerkt habe, dass du deine Hälfte nicht berührt hast, ungeachtet der Tatsache, dass du ihn bestellen musstest, obwohl der weiße Reis kostenlos ist und der Coupon ausdrücklich besagt "kein Austausch". | Open Subtitles | إنّهُ مثل الأرز المقلي، بالرّغم من أنّي لاحظتُ أنّكِ لم تلمسي حصّتكَ، بالرّغم من أنّكِ قد طلبته، بالرّغم من أنَّ الأرز الأبيض مجانيّ، ولكن القسيمة قالت "لا للتعويض". |