"من أنّه" - Traduction Arabe en Allemand

    • es
        
    • dass
        
    Abermals können wir es nicht wissen, jedoch können wir sehr sicher sein, dass eine Form der symbolischen Kommunikation beteiligt gewesen sein muss. TED مرة أخرى، لا يمكننا أن نعرف، ولكن يمكننا أن نكون على يقين من أنّه تمّت الإستعانة ببعض أشكال الإتصال الرمزي.
    Ich hab' die Kinder-Ausgabe und die Erwachsenen-Ausgabe nur um zu überprüfen, dass es keine Textunterschiede gibt. Open Subtitles حصلت على نسخة الأطفال ونسخة الراشدين حتى أتأكد من أنّه لا يوجد اختلافات في النص
    Obwohl, im diesem Moment, scheint es so, als hätte ich die Oberhand. Open Subtitles بالرغم من أنّه في هذه اللحظة يبدو أنّ لي اليد الطولى
    Schön, dass wir uns trotz Weihnachten sehen können. Setzen Sie sich. Open Subtitles من الجيّد أن نلتقي, بالرغم من أنّه عيد الميلاد, اجلسي
    es ist sicher ganz besonders. Sie sind ein sehr guter Schriftsteller. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّه سيكون كتاباً مميزاً فأنت كاتبٌ بارع
    es ist nur etwas bedrückend. Open Subtitles على الرغم من أنّه قد يكون خانقًا بعض الشيء.
    Und ich habe sie heute früh ignoriert, Vater, obwohl es mein Geburtstag ist und sie mir eine Tasse Tee anbot. Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Obwohl es in der Tat eine gewisse Raffinesse erfordert. Open Subtitles بالرغم من أنّه يَأْخذُ كمية هائلة مِنْ المهارةِ
    Obwohl es schwer zu sagen ist an Tagen, wo er sich zu rasieren vergißt. Open Subtitles بالرغم من أنّه يصعب التمييز بينكما حينما ينسي أن يحلق.
    Er wurde Architekt und träumte, bis dahin von Gebäuden aber eines Tages erkannte er, dass es da noch mehr gab als Architekt zu sein und Gebäude zu entwerfen. Open Subtitles بالرغم من أنّه أصبح مصمّم ناجح، وضّحت رؤيته اليوم، عندما فجأة أدرك ان
    Ich bin sicher, das er es schön fände von euch zu hören. Wir könnten ihm einen Brief schreiben. Open Subtitles أنا متأكدة من أنّه يودّ سماع أخباركما بوسعنا أن نكتب له رسالة
    es tut mir so leid. Ich bin mir sicher er kreuzt noch auf. Er war ganz begeistert von diesem Job. Open Subtitles آسفة للغاية، متأكدة من أنّه سيأتي، إنّه متحمّس للغاية للعمل
    Ich weiß, dass es nicht die direkteste Art der Kommunikation war, aber ich musste sichergehen, dass du es bist. Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن أكثر وسيلة اتصال مباشرة ولكن توجّب عليّ التأكّد من أنّه أنت
    Die letzte Chance. Sicher, dass du dich von keinem verabschieden willst? Open Subtitles آخر فرصة، متأكدٌ من أنّه لا يوجد شخص آخر لتودعه؟
    Wir müssen wissen, dass er weiß, wer unser Mann ist, bevor wir einen Deal machen. Open Subtitles إنّا بحاجةٍ إلى التّيقّن من أنّه رجلنا قبل حتّى أن نُفكّر في عقد اتّفاق.
    Gut, ich will nur noch mal sicherstellen, dass alle Sperrungen bestätigt sind, ja? Open Subtitles ممتاز، أجل.. لقد اتصلت للتحقق من أنّه تمّ التأكيد على كلّ النقاط
    Dieser Ort, den Du suchst, was macht Dich so sicher, dass er existiert? Open Subtitles ذلك المكان الذي تبحثين عنه، ما الذي يجعلكِ متأكدة من أنّه حقيقي؟
    Wenn ich durch meine Beschäftigung mit Luft etwas gelernt habe, dann, dass sie fortbesteht, auch wenn sie sich wandelt. TED وإذا كان هناك شيئ تعلمته من النظر إلى الهواء، هو أنّه علي الرغم من أنّه يتغيّر إلا أنه ما زال مثابرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus