"من إظهار" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu zeigen
        
    Statt ihren Fortschritt zu zeigen, zeigte sie lieber gar nichts. TED بدلا من إظهار التقدم الذي أنجزته، فهي تفضل عدم الإدلاء بأي شيء على الإطلاق.
    Es muss toll sein, wenn man keine Angst hat, seine Titten zu zeigen! Open Subtitles من الرّائع أنّك لا تخجلين من إظهار أثدائك
    -Viele Zwerge fürchten sich davor, ihre Gefühle zu zeigen. Open Subtitles الكثير من الأقزام خائفون من إظهار مشاعرهم الحقيقية
    Ich bedauere nur, dass menschliche Moralvorstellungen... uns davon abhalten, uns unsere Zuneigung zu zeigen. Open Subtitles آسفي الوحيد هو أن تقاليد البشر الاجتماعية.. تمنعنا من إظهار عاطفتي كما أتمنى أن أفعل
    Wenn er so mächtig ist, wieso fürchtet er sich dann, sich zu zeigen? Open Subtitles إذا كان بهذه القوة، لمَ هو خائف من إظهار نفسه؟
    Was gibt es außerdem für eine bessere Möglichkeit, die Solidarität zu festigen, als einem einstigen Feind gegenüber Vertrauen zu zeigen? Open Subtitles كما أنّه، أيّ طريقة أفضل لترسيخ الاتّحاد من إظهار الثقة لعدوّة سابقة؟
    Ironischerweise bekam er so die Chance, der Welt zu zeigen, wozu er wirklich in der Lage war. Open Subtitles وبطريقة معينة تمكن من إظهار ما أمكنه للعالم
    Es war dunkel, und das arme Ding, sie... sie schien Angst zu haben, sich zu zeigen. Open Subtitles .. كان المكان مظلما , و الشيء المحزن , أنها بدت فحسب خائفة من إظهار نفسها
    sowie in der modernen Bedeutung, "mutig". Die Sonne hat keine Angst, ihr Gesicht zu zeigen. TED هذه الشمس ليست خائفة من إظهار وجهها.
    Doktor ich schäme mich meiner Frau meinen Körper zu zeigen. Open Subtitles يا دكتور، أنا أخجل من إظهار جسدي لزوجتي
    Er darf keine Angst haben, ihr zu zeigen, was er für sie empfindet. Open Subtitles أن يهتم بها و لا يخشى من إظهار مشاعره
    Joffrey zeigt es sehr öffentlich, er hat keine Angst davor zu zeigen, wie er Sansa behandelt. Open Subtitles - جوفري) قام به علنا) .. أنه ليس خائفاً من إظهار طريقة معاملته لـ (سانسا).
    Ist doch nichts dabei, eine Kleinigkeit von sich zu zeigen. Open Subtitles لا ضير من إظهار بعض المفاتن.
    - Zu verängstigt, um sein Gesicht zu zeigen? Open Subtitles -أهو خائف جدًّا من إظهار وجهه؟
    Anstatt Tugenden wie Standhaftigkeit oder Selbstbeherrschung zu zeigen, übernahm er einiges aus Julius' II. wundervoller Skulpturensammlung, um innere Stärke als äußere Kraft zu zeigen. TED و لذلك بدلا من إظهار الفضيلة على هيئة الثبات أو السيادة الذاتية، فقد استعان بمنحوتات (يوليويس الثاني) الرائعة لكي يظهر القوة الداخلية كمصدر للطاقة الخارجية.
    (Gelächter) Er betonte das als Beweis dafür, dass wir das Urteil unserer Mitmenschen fürchten und dass wir uns unwohl dabei fühlen, unsere Ideen den Menschen um uns herum zu zeigen. TED (ضحك) وكان يشير إلى هذا كدليل على أننا نخشى من حكم أقراننا علينا و أننا نخجل من إظهار أفكارنا للأشخاص الذين نعتبرهم أقراننا وللناس من حولنا
    Er hat keine Angst, Emotionen zu zeigen, wie manch andere Menschen. Open Subtitles -لا يخاف من إظهار عواطفه مثل البعض .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus