Von Italien nach Iowa. Wo in Italien? | Open Subtitles | من إيطاليا إلى أيوا أين في إيطاليا؟ |
Von Italien nach Iowa, das ist ein grosser Wechsel. | Open Subtitles | من إيطاليا إلى أيوا تغيير كبير |
Ich weiss nicht, warum ich dich Von Italien einfliegen haben lasse. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا جلبتك بالطائرة من إيطاليا |
Diese riesige Espresso-Maschine aus Italien, | Open Subtitles | آلة الأسبرسو الإيطالي العملاقة تلك من إيطاليا |
Für eine sehr kleine Provision... kann ich Euch, Eure Familie und Eure engsten Mitarbeiter... aus Italien schmuggeln und in ein östliches Land bringen lassen... wo Männer von Charakter wie Ihr willkommen sind und geschätzt werden. | Open Subtitles | مقابل عمولة صغيرة يمكنني أن أرتب لك و لعائلتك و لقوادك بالطبع لتخرجوا مع البضائع من إيطاليا و تنقلوا لمدينة شرقية |
mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland für die Übernahme des Kommandos über die ISAF Von Italien sowie mit Anerkennung und Dank für die Beiträge der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und zahlreicher Staaten zu der ISAF, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للمملكة المتحدة إذ تسلمت من إيطاليا زمام قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يقدِّر مع الامتنان المساهمات المقدمة من منظمة حلف شمال الأطلسي وكثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية، |
Wenn Schlachten verloren waren, begannen die Gespräche. Diese Gespräche führten schließlich zur Bildung respektierter Länder – Von Italien im 19. Jahrhundert bis Indien Mitte des 20. Jahrhunderts und Eritrea gegen Ende des Jahrhunderts. | News-Commentary | كان الماضي بطبيعة الحال أبعد ما يكون عن الكمال، لكن على ما يبدو أن الحكومات والشعوب في كل مكان أصبحت أكثر قدرة على تحمل الفشل والتسامح معه. فبعد خسارة المعارك كانت المحادثات تبدأ. ولقد أدت المحادثات في نهاية الأمر إلى تشكيل دول محترمة، بداية من إيطاليا في القرن التاسع عشر، إلى الهند في منتصف القرن العشرين، إلى اريتريا مع اقتراب نهاية القرن العشرين. |
Er ist gerade erst vor acht Wochen aus Italien zurückgekehrt, die Polizei glaubt... | Open Subtitles | لقد عاد للتو من إيطاليا قبل ثماني أسابيع والشرطة تعتقد |
Sein Vater war aus Italien emigriert und hatte als Heizer gearbeitet. | Open Subtitles | والده هاجر من إيطاليا و لديهم عائلة كبيرة من خمسة أطفال |
Wir beide haben über die Zukunft geredet, als du aus Italien zurückkamst. | Open Subtitles | دائماً ما نتناقش، أنا وإياك عن المستقبل .. عندما عدت من إيطاليا |
Sie kam gerade mit ihrem Freund aus Italien zurück, und ihr Exmann starb auf seiner neuen Frau. | Open Subtitles | لقد رجعت للتو من إيطاليا مع حبيبها وتوفي زوجها السابق على رأس زوجته الجديدة |
Und woher kam diese? aus Italien. | TED | و من أين اتت؟ جاءت من إيطاليا. |
Die Medienaufmerksamkeit in Italien und im Ausland war riesig und schnell kontaktierten mich über 500 000 Menschen -- via E-Mails, soziale Medien -- und die meisten brachten einen Vorschlag zur Heilungsmethode meines Krebses und vor allem, wie ich mich selbst als ganzheitliches Individuum heilen könnte. | TED | تلقيت الكثير من إهتمام الإعلام من إيطاليا وغيرها، وحصلت سريعاً على أكثر من 500,000 جهة إتصال رسائل من مواقع التواصل الإجتماعي العديد منها كان إقتراحات لكيفية علاج الورم ولكن الأكثر كان عن العلاج الذاتي كفرد كامل. |
Ein hoher NATO-General war in Italien von den Roten Brigaden entführt worden. | Open Subtitles | جنرال من حلف الناتو تم إختطافه من قبل" "... عصابة من إيطاليا |
Wir werden in Italien beginnen. Es gibt da eine nette, kleine Kirche etwas außerhalb von San Vittore in Brienno. | Open Subtitles | سنبدأ من (إيطاليا)، ثمّة كنيسة .(بديعة خارج (سان فيتور) في (برينو |