13. fordert alle Staaten auf, dem Ausschuss innerhalb von 60 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution über die Schritte Bericht zu erstatten, die sie im Hinblick auf die wirksame Durchführung der Ziffern 3, 5, 7, 8, 9, 10 und 11 unternommen haben; | UN | 13 - يهيب بجميع الدول أن تبلغ اللجنة في غضون 60 يوما من اتخاذ هذا القرار بالخطوات التي تتخذها في سبيل التنفيذ العملي للفقرات 3 و 5 و 7 و 8 و 9 و 10 و 11 أعلاه؛ |
Das OIP soll mit diesem Wiederumlaufverfahren innerhalb von 60 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution beginnen und es innerhalb von 60 Tagen danach abschließen. | UN | وينبغي أن يبدأ مكتب برنامج العراق إجراءات إعادة التعميم المذكورة في غضون 60 يوما من اتخاذ هذا القرار، وأن يستكمل عملية إعادة التعميم في غضون 60 يوما بعد ذلك. |
3. ersucht den Generalsekretär, die Erfüllung der Forderungen in den Ziffern 1 und 2 durch die Parteien zu überwachen und dem Rat 40 Tage nach Verabschiedung dieser Resolution darüber Bericht zu erstatten; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يرصد امتثال الطرفين للمطالب الواردة في الفقرتين 1 و 2 أعلاه وأن يوافي المجلس بعد 40 يوما من اتخاذ هذا القرار بتقرير في هذا الصدد؛ |
25. beschließt, dass alle Mitgliedstaaten dem Ausschuss innerhalb von 120 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Schritte Bericht erstatten, die sie im Hinblick auf die wirksame Durchführung der Ziffern 1 bis 7 unternommen haben; | UN | 25 - يقرر أن تقدم جميع الدول الأعضاء في غضون 120 يوما من اتخاذ هذا القرار تقريرا إلى اللجنة عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أحكام الفقرات من 1 إلى 7 أعلاه بشكل فعال؛ |
11. fordert alle Mitgliedstaaten auf, dem Sicherheitsrat innerhalb von dreißig Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die sie im Hinblick auf die wirksame Durchführung von Ziffer 8 ergriffen haben; | UN | 11 - يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تقدم في غضون ثلاثين يوماً من اتخاذ هذا القرار تقريراً إلى مجلس الأمن عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أحكام الفقرة 8 أعلاه بشكل فعال؛ |
8. fordert alle Staaten auf, dem Ausschuss innerhalb von 60 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Schritte Bericht zu erstatten, die sie im Hinblick auf die wirksame Durchführung der Ziffern 2, 4, 5, 6 und 7 unternommen haben; | UN | 8 - يدعو جميع الدول أن تقدم إلى اللجنة في غضون 60 يوما من اتخاذ هذا القرار تقارير عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ الفقرات 2 و 4 و 5 و 6 و 7 أعلاه تنفيذا فعالا؛ |
6. ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von 30 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution und danach alle 30 Tage über den Stand der Durchführung der in Ziffer 5 vorgesehenen Maßnahmen durch den UNAMID, namentlich auch über den Stand der finanziellen, logistischen und administrativen Vorkehrungen für den UNAMID, sowie über seine Fortschritte bei der Erreichung seiner vollen operativen Kapazität Bericht zu erstatten; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس خلال 30 يوما من اتخاذ هذا القرار، وكل 30 يوما بعد ذلك، عن حالة تنفيذ البعثة للخطوات المحددة في الفقرة 5، بما في ذلك حالة الترتيبات المالية واللوجستية والإدارية لدى البعثة، وعن مدى ما أحرزته البعثة من تقدم نحو تحقيق قدرتها التشغيلية الكاملة؛ |
21. ersucht den Generalsekretär, dem Rat zur Prüfung Bericht zu erstatten, und zwar spätestens alle 90 Tage nach Verabschiedung dieser Resolution über die erzielten Fortschritte und erforderlichenfalls sofort über eingetretene Hindernisse in Bezug auf | UN | 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل 90 يوما من اتخاذ هذا القرار، على الأكثر، تقريرا عما يُحرز من تقدم بشأن المسائل التالية، وتقريرا فوريا حسب الاقتضاء عن أي عقبات تعترضها: |
6. verlangt, dass Eritrea die Bestimmungen von Ziffer 5 sofort, in jedem Fall jedoch spätestens fünf Wochen nach Verabschiedung dieser Resolution befolgt; | UN | 6 - يطالب أن تمتثل إريتريا على الفور للفقرة 5 الواردة أعلاه، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز خمسة أسابيع من اتخاذ هذا القرار؛ |
8. beschlieȣt, die Situation sechs Wochen nach Verabschiedung dieser Resolution auf der Grundlage des in Ziffer 7 genannten Berichts erneut zu prüfen, mit dem Ziel, gegebenenfalls einen weiteren Beschluss zu fassen; | UN | 8 - يقرر استعراض الحالة بعد ستة أسابيع من اتخاذ هذا القرار، على أساس التقرير المذكور في الفقرة 7، بغية اتخاذ قرار آخر، حسب الاقتضاء؛ |
7. weist den Ausschuss an, seine Aufgaben festzulegen, binnen 30 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution ein Arbeitsprogramm vorzulegen und im Benehmen mit dem Generalsekretär zu erwägen, welche Unterstützung er benötigt; | UN | 7 - يوعــز إلى اللجنة أن تقوم بالتشاور مع الأمين العام بتحديد مهامها وتقديم برنامج عمل في غضون ثلاثين يوما من اتخاذ هذا القرار والنظر فيما تحتاجه من دعم؛ |
12. ersucht die Überwachungsgruppe, binnen 30 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution ein detailliertes Arbeitsprogramm vorzulegen und dem Ausschuss dabei behilflich zu sein, den Mitgliedstaaten Leitlinien zur formalen Gestaltung der in Ziffer 6 genannten Berichte zu geben; | UN | 12 - يطلب إلى فريق الرصد أن يقدم برنامج عمل تفصيليا في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار وأن يساعد اللجنة في تزويد الدول الأعضاء بالإرشادات اللازمة بشأن شكل التقارير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛ |
17. ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von 30 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution und danach wieder innerhalb von 30 Tagen über den Stand der Weiterentwicklung der in Ziffer 16 genannten Pläne sowie die in den Ziffern 6 und 7 angesprochenen politischen Aspekte Bericht zu erstatten; | UN | 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار ثم مرة أخرى خلال 30 يوما عن حالة التطورات التي تستجد بشأن الخطط المبينة في الفقرة 16 أعلاه، بالإضافة إلى الجوانب السياسية المبينة في الفقرتين 6 و 7 أعلاه؛ |
8. ersucht alle Staaten, dem Ausschuss nach Resolution 1132 (1997) innerhalb von 30 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die sie ergriffen haben, um die mit Ziffer 1 verhängten Maßnahmen durchzuführen; | UN | 8 - يطلب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة المنشأة بموجب القرار 1132 (1997)، في غضون 30 يوما من اتخاذ هذا القرار، بالإجراءات التي تكون قد اتخذتها تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛ |
13. ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat innerhalb von 5 Monaten nach Verabschiedung dieser Resolution über die Durchführung dieser Resolution und über die Situation in Bezug auf Seeräuberei und bewaffnete Raubüberfälle in den Hoheitsgewässern und auf Hoher See vor der Küste Somalias Bericht zu erstatten; | UN | 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في غضون خمسة أشهر من اتخاذ هذا القرار، تقريراً إلى مجلس الأمن عن تنفيذه، وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في المياه الإقليمية وفي أعالي البحار قبالة سواحل الصومال؛ |
7. ersucht den Generalsekretär, ihn über die Entwicklungen in Sudan unterrichtet zu halten, insbesondere über den Verhandlungsprozess von Naivasha, die Umsetzung des Friedensprozesses und die Ausführung des Mandats des Vorausteams, und dem Rat spätestens drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution einen Bericht vorzulegen; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقى المجلس على علم بالتطورات في السودان، وبخاصة بشأن عملية نايفاشا للتفاوض، وتنفيذ عملية السلام، وإنجاز الفريق المتقدم لولايته، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من اتخاذ هذا القرار؛ |
14. beschließt, dass alle Staaten dem vom Rat eingesetzten Ausschuss innerhalb von 90 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Schritte Bericht erstatten werden, die sie im Hinblick auf die wirksame Durchführung der mit den Ziffern 4, 5 und 7 verhängten Maßnahmen unternommen haben; | UN | 14 - يقرر أن تقدم جميع الدول إلى اللجنة في غضون 90 يوما من اتخاذ هذا القرار تقارير عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 4 و 5 و 7 أعلاه تنفيذا فعالا؛ |
19. beschließt, dass alle Staaten dem Ausschuss innerhalb von 60 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Schritte Bericht erstatten werden, die sie im Hinblick auf die wirksame Durchführung der Ziffern 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12 und 17 unternommen haben; | UN | 19 - يقرر أن تقوم كل دولة بتقديم تقرير إلى اللجنة في غضون 60 يوما من اتخاذ هذا القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها بغرض تنفيذ الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و 12 و 17 أعلاه تنفيذا فعالا؛ |
11. fordert die Einrichtung und Inbetriebnahme des Schadensregisterbüros und die Errichtung des Schadensregisters selbst innerhalb von sechs Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution und unmittelbar danach die Einleitung des Prozesses der Registrierung der Schadenersatzansprüche; | UN | 11 - تدعو إلى إنشاء مكتب سجل الأضرار وتشغيله وإنشاء سجل الأضرار نفسه في غضون ستة أشهر من اتخاذ هذا القرار والشروع بعد ذلك على الفور في عملية تسجيل المطالبات المتعلقة بالأضرار؛ |
27. beschließt, dass diese Regelungen fünf Jahre nach der Verabschiedung dieser Resolution überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie zur Erfüllung der vereinbarten Aufgaben der Kommission zweckmäßig sind, und dass diese Überprüfung und alle dadurch veranlassten Änderungen nach demselben Verfahren wie in Ziffer 1 beschlossen werden; | UN | 27 - تقرر أن يجري استعراض الترتيبات المبينة أعلاه بعد خمس سنوات من اتخاذ هذا القرار لضمان ملاءمتها لأداء المهام المتفق عليها الموكولة إلى لجنة بناء السلام، وأن يتخذ القرار بشأن هذا الاستعراض وأي تغييرات يراد إدخالها نتيجة له وفقا لنفس الإجراء المبين في الفقرة 1 أعلاه؛ |
27. beschließt, dass diese Regelungen fünf Jahre nach der Verabschiedung dieser Resolution überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie zur Erfüllung der vereinbarten Aufgaben der Kommission zweckmäßig sind, und dass diese Überprüfung und alle dadurch veranlassten Änderungen nach demselben Verfahren wie in Ziffer 1 beschlossen werden; | UN | 27 - يقرر أن يجري استعراض الترتيبات المبينة أعلاه بعد خمس سنوات من اتخاذ هذا القرار لضمان ملاءمتها لأداء المهام المتفق عليها الموكولة إلى لجنة بناء السلام، وأن يتخذ القرار بشأن هذا الاستعراض وأي تغييرات يراد إدخالها نتيجة له، وفقا لنفس الإجراء المبين في الفقرة 1 أعلاه؛ |