Seine um die 50 Anhänger sind bereit, für ihn zu sterben. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه 50 من اتباعه مستعدون للموت من اجله |
Mir ist heute bewusst geworden, dass ich nicht immer für ihn da war. | Open Subtitles | لقد ادركت هذا اليوم فقط لاننى دائماً لم اكن موجود من اجله |
Du tust es nicht für ihn, sondern für mich, Bubba. | Open Subtitles | لكنك لن تعود من اجله ستعود من اجلي انا يا ببا |
Es ist nicht für ihn, sondern für mich. | Open Subtitles | لكنك لن تعود من اجله ستعود من اجلي انا يا ببا |
Tu, wofür du bezahlt wirst. Jag ihn weg! | Open Subtitles | افعل ما يدفع لك من اجله , اخرجه من البلدة |
Er rief heute Nachmittag an, sagte, er würde meine Schulden vergessen, wenn ich das für ihn tun würde. | Open Subtitles | واتصل بى فى آخر هذا اليوم وقد قال انه سيسوى ذلك الامر اذا فعلت شيىء من اجله |
Jahrelang setzte ich mich für ihn ein. Ist das Dankbarkeit? | Open Subtitles | أعمل منذ عامين من اجله و يستخسر في اتصلالا واحدا |
Wir hatten beim Frühstück eine Schweigeminute für ihn. | Open Subtitles | لقد حظينا بلحظة صمت من اجله خلال الافطار |
Wenn ich das alles ertrage, dann für ihn. Doch nicht mehr lange. | Open Subtitles | انا قد احتملت كل هذا من اجله لكن لا يمكننى ان استمر |
Er hat sein Leben für Euch riskiert, und Ihr das Eure für ihn! | Open Subtitles | هو خاطر بحياته من اجلك وانت خاطرت بحياتك من اجله |
Sei für ihn da, egal, was ist, weil du seine große Schwester bist. | Open Subtitles | كوني متواجدة من اجله مهما حدث. لأنكِ اخته الكبرى |
Ich kämpfe für ihn, ob ihm das gefällt oder nicht. | Open Subtitles | أنا أحارب من اجله سواء اعجبه ذلك أو لم يعجبه |
Würdet Ihr England aufgeben für ihn? * Sie schreit. * Wir verfahren wie üblich. | Open Subtitles | اتخاطرين بانجلترا من اجله ؟ يجب ان نفعل كما فعلنا من قبل يجب ان تذهبي في رحلة ملكية رسمية |
Er lässt Leute wie Sie die schmutzige Arbeit für ihn machen... | Open Subtitles | هو يجعل أشخاص مثلك يعملون أمورا قذرة من اجله |
Ich habe meinen Moneymaker ein ganzes Album lang für ihn geschüttelt. | Open Subtitles | لقد هززت صانع أموالي لمدة ألبوم كامل من اجله |
Sie können jetzt nichts für ihn tun. | Open Subtitles | ليس هنالك ما يمكن ان تفعليه من اجله الان |
Sollen wir wirklich glauben, dass Sie nicht für ihn im Zeugenstand lügen würden? | Open Subtitles | احقا علينا ان نصدق انك لن تقومي بالكذب من اجله على منصة الشهود ؟ |
Nun, das ist der Posten, den Francis für ihn erschaffen hat. | Open Subtitles | اذن فهذا المنصب الذي صنعه فرانسس من اجله |
Alles, wofür ich gearbeitet habe, liegt in dieser Erde. | Open Subtitles | كل ما عملت من اجله قد دفن جانب هذه الكنيسة |
Es täte mir weh zu sehen, wie alles wofür wir seit 1000 Generationen gekämpft haben womit Gott uns gesegnet hat verraten wird von jemandem, der nicht das, woran wir glauben über alles gestellt hat. | Open Subtitles | انا اكره ان ارى كل شئ وقفنا من اجله كل ما كافحنا من اجله لألف جيل كل ما انعم الله به علينا |
Es täte mir weh zu sehen, wie alles wofür wir seit 1000 Generationen gekämpft haben womit Gott uns gesegnet hat | Open Subtitles | انا اكره ان ارى كل شئ وقفنا من اجله كل ما كافحنا من اجله لألف جيل كل ما انعم الله به علينا |