die alle ihren Tee als erste heimbringen wollten, um ihre Gewinne zu steigern. | TED | كانت الشركات تتسابق لتكون أول من يحضر الشاي إلى أوروبا لتحقيق أكبر قدر من الأرباح. |
Inzwischen bekommt Booth einen Teil seiner Gewinne und einen netten öffentlichen Triumph. | Open Subtitles | في نفس الوقت يحصل بوث على نصيبه من الأرباح ونصر جميل على المستوى العام, |
Ich möchte, dass du die jährlichen Gewinne und die Immobilienwerte überprüfst... | Open Subtitles | أريدك أن تتحقق من الأرباح السنوية القيمة الملكية. |
Und zwei Dollar Gewinn pro Unternehmer pro Tag, was um die 700 Dollar pro Jahr ausmacht. | TED | ودولارين من الأرباح للمقاول في اليوم الواحد , وهذا يمثل 700 دولار في السنة. |
Bekommt ihr nicht euren fairen Anteil am Gewinn? | Open Subtitles | هل هي عدم حصولك على نصيبك العادل من الأرباح ؟ |
Ja, es ist unorthodox, einer Frau einen Anteil der Profite zu überlassen, aber das ist offensichtlich ein besonderer Fall. | Open Subtitles | أجل، إنه من غير التقليدي تشارك امرأة بحصة من الأرباح ولكن من الواضح أن هذا أمر خاص |
Hat sich 43% eingesackt, bevor die guten Gewinne und Expansionspläne bekanntgegeben wurden, mit Insiderinformationen. | Open Subtitles | وحصد 43 بالمائة من الأرباح الكبيرة وتم الإعلان عن مشاريع توسيع من معلومات داخلية |
Die Gewinne werden dann gleichmäßig zwischen den Unternehmen verteilt... unter Berücksichtigung... des von der russischen Regierung zur Verfügung gestellten Landes. | Open Subtitles | ثم إنّ أيٍ من الأرباح بعد ذلك يتم توزيعها بما يتناسب بين هذه الشركات بما في ذلك قيمة الأرض المستثمرة |
Bei dem Anteilsverkauf 2008 einigten sich die beiden Hauptaktionäre darauf, mindestens 90% der zukünftigen Gewinne bar auszuschütten. Diese Entscheidung sollte der Petersen Group ermöglichen, Bankschulden zurückzuzahlen, und Repsol selbst konnte mit dem Aktienkauf fortfahren, für den keine Anzahlung geleistet worden war. | News-Commentary | في عملية بيع الأسهم التي تمت في عام 2008، وافق اثنان من مالكي غالبية الأسهم على توزيع ما لا يقل عن 90% من الأرباح في المستقبل نقدا. وكان المقصود من هذا القرار السماح لمجموعة بيترسون بسداد أقساط الدين للبنوك، ولشركة ريبسول ذاتها، وهي الديون الناجمة عن شراء حصتها، والتي لم تسدد منها أي دفعة أولية. |
Der S&P 500 ist seit seinem Tief von 2009 um 150% gestiegen, und die Bewertungen scheinen angesichts schwacher Wachstumsdynamik ambitioniert zu sein (das Kurs-/Gewinnverhältnis nach Shiller beträgt 26, verglichen mit 15 im Jahr 2009). Vor diesem Hintergrund ist es unwahrscheinlich, dass die reichsten Amerikaner mit ihren Finanzinvestitionen kurzfristig noch mehr hohe Gewinne machen. | News-Commentary | ولكن هل أصبحنا الآن على وشك انعكاس الاتجاه؟ لقد ارتفع مؤشر ستاندرد آند بورز 500 بنحو 150% منذ بلغ مستويات متدنية في عام 2009، وتبدو التقييمات ثرية نظراً لضعف ديناميكيات النمو (ارتفعت نسبة شيلر للأسعار في مقابل الربح إلى 26، مقارنة بنحو 15 في عام 2009). وعلى هذه الخلفية، بات من غير المرجح أن يتمتع أكثر الأميركيين ثراءً بالمزيد من الأرباح الكبيرة من استثماراتهم المالية في الأمد القريب. |
Wer mit uns arbeitet, wird am Gewinn beteiligt. | Open Subtitles | إن قدمتنّ للعمل معنا تحصلن على حصّة من الأرباح |
Vielen Dank. Das ist das genaue Gegenteil der Weltbank, die Daten auf Kosten des Staates sammelt, Steuergeldern, und dann verkaufen sie die Daten um noch einen kleinen Gewinn hinzuzufügen, auf eine sehr ineffiziente, Guttenberg Art und Weise. | TED | شكرا جزيلا. على العكس تماما من البنك الدولي الذي يجمع المعلومات باستعمال مال الحكومات, أموال الضرائب, ثم يبيعها ليحصل على قليل من الأرباح بطريقة غير فعالة وعلى منهج غتنبرغ |
Sie bezahlen mich also nur, wenn mein Rat Ihnen Gewinn bringt. | Open Subtitles | سأخذ 15% من الأرباح بعد حساب الضرائب مما يعني أنا لا أخذ شيء إلا إذا أنت ربحت الأموال |
10 % vom Gewinn. | Open Subtitles | ـ خمسة ملايين عشرة بالمئة من الأرباح. |
Wenn man in einem kapitalistischen System arbeitet, ist das Wichtigste, Gewinn zu schaffen, und man muss mehr Gewinn schaffen, als die Konkurrenz. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت تعمل في النظام الرأسمالي، أهم شيء يجب القيام به هو خلق المنافع وتحتاج إلى خلق المزيد من الأرباح من منافسيها. |
Aber der Löwenanteil der Profite geht an die,... obwohl Sie alle Risiken tragen. | Open Subtitles | لكن نصيب الأسد من الأرباح لهم، {\pos(192,230)} بالرغم من تولّيك للمهمّة الأخطر. |