Wir schmeißen hunderte Millionen Tonnen Plastik und anderen Müll ins Meer. | TED | نضع مئات الملايين من الأطنان البلاستيكية وقمامة أخرى داخل البحار. |
Am Ende fanden wir einen riesigen Tunnel, der den Berg unter tausenden Tonnen von Gletschereis hinaufführte. | TED | في نهاية الفجوة، نجد نفقا كبيرا يتّجه مباشرة إلى أعلى الجبل تحت آلاف من الأطنان من الجليد. |
Jetzt ist es sehr, sehr schwer, Gelbflossen-Thun zu fangen, weil sie zu hunderten Tonnen von diesen Schleppnetzfischern aus dem Wasser gehoben werden. | TED | والآن أصبح من النادر اصطيادها لأنها اصطيدت بالمئات من الأطنان بواسطة الشباك الجرافة. |
Wie hunderte Millionen Tonnen ihrer Plastikschwestern landet Flasche 1 auf einer Mülldeponie. | TED | العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة |
Es müssen Millionen Tonnen Lebensmittelkonserven übrig sein, ein riesiger Vorrat solcher Dinge. | Open Subtitles | لا بد أنه هناك الملايين من الأطنان المحفوظة قد تم تركها مخزون احتياطي كبير من الأغذية |
Millionen Tonnen werden jedes Jahr in Afrika gegessen. | Open Subtitles | الملايين من الأطنان تؤكل في جميع أنحاء أفريقيا كل عام. |
Wir können ein paar Tonnen schicken. | Open Subtitles | بوسعي نقل العديد من الأطنان عبر الحدود. |
Wir verstopfen die Meere, vergiften das Kreislauf-System unseres Planeten und wir fangen hunderte Millionen Tonnen Tiere, deren Leben auf Kohlenstoffbasis beruht. | TED | نحن نعمل على إنسداد المحيطات، تسميم نظام دورة كوكب الأرض، ونحن نأخذ مئات الملايين من الأطنان من الحياة البرية، وكلها وحدات مبنية على الكربون. |
Einige behaupten, Sterne sind nur Milliarden Tonnen heißes Gas. | Open Subtitles | الآن بعض الناس ، يقولون النجوم تتكون... من البلايين والبلايين من الأطنان من الغاز الحار |
Und dann gehen Tausende Tonnen dorthin. | Open Subtitles | الألاف من الأطنان هنا |