"من الأفضل ألا" - Traduction Arabe en Allemand

    • besser nicht
        
    • hoffentlich nicht
        
    Das würde bedeuten, meinen eigenen Zeitstrom zu kreuzen. - besser nicht! Open Subtitles سيتضمن ذلك أن أعبر تدفقي الزمني من الأفضل ألا أفعل
    Ich hielt es für besser, nicht unsere echten Namen zu verwenden. Open Subtitles لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية
    Laß dich nicht... Manchmal ist es besser, nicht allein zu sein. Open Subtitles لا تدع نفسك هكذا أعني أنه أحيانا من الأفضل ألا تبقى وحدك
    Du gehst da besser nicht hinein. Du könntest verloren gehen. Open Subtitles من الأفضل ألا تذهبي إلى هناك فربما تضلين الطريق
    - hoffentlich nicht wieder Overalls. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون هناك بذّات متطابقة هنا
    Du gehst da besser nicht hinein. Du könntest verloren gehen. Open Subtitles من الأفضل ألا تذهبي إلى هناك فربما تضلين الطريق
    Du endest besser nicht blind und gehst in eine Blindenschule, weil, um, wenn ich ohne dich zum Juniorjahr zurückmuss, wirst du ein toter Mann sein. Open Subtitles من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك
    Da wir den Typ reinlegen, gehen wir besser nicht ins Detail, während er zusieht. Open Subtitles نحن سنخدع الرجل و ربما يكون من الأفضل ألا نناقش التفاصيل بينما هو يشاهدنا الآن هذا إلى جانب
    Du lässt Ted besser nicht sehen, dass du Jenkins Sachen plünderst. Open Subtitles من الأفضل ألا تجعلي تيد يراكي تنهبين أغراض جانكينز
    Gene sind unvermeidlich, und man sollte besser nicht Open Subtitles الجينات تعني الأمور المحتومة التي من الأفضل ألا
    Es geht besser nicht um meinen Fall. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون ما تريدانه يتعلق بقضيتي ؟
    Ich verliere besser nicht meinen RAV4 deswegen. Open Subtitles من الأفضل ألا أخسر سيارتي الجديدة بسبب هذا
    Hör zu, Kumpel, ich befürchte nur, dass du dich auf einen Weg begibst, den du besser nicht beschreiten solltest. Open Subtitles إسمع يا صديقي أنا خائف بأن تسير بهذا الطريق الذي من الأفضل ألا تسير عليه
    Sagen wir, aus Aussagegründen sollten Sie das besser nicht wissen. Open Subtitles فلنقل إنه لأسباب بيانية من الأفضل ألا تعرف
    Zeigen Sie besser nicht den Namen auf Ihrem Presseausweis. Open Subtitles من الأفضل ألا تدعهم يرون الاسم على بيانات الاعتماد الخاصة بك
    Diese Dinge sollten besser nicht in unserem Land geschehen. Open Subtitles من الأفضل ألا تحدث هذه الأمور على أرض أمريكية
    Liebling, es ist besser, nicht darüber zu reden, bis sie sich beruhigt hat. Open Subtitles من الأفضل ألا نتكلم عن ذلك حتى تهدأ هي
    - besser nicht dran gewöhnen. - Keine Sorge. Open Subtitles من الأفضل ألا تعتادي عليهم نعم يا سيدتي
    besser nicht über Essen. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون بشان الطعام
    Es dauert besser nicht so lang, O'Neill loszuwerden. Open Subtitles من الأفضل ألا تدوم مدة التخلص من "أونيل" لهذة الفترة
    hoffentlich nicht. Open Subtitles حسناً ، من الأفضل ألا يكون كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus