Oder werden sie den Forderungen der Menschen entgegenkommen und sich stärker in Richtung Demokratie bewegen? Einmal mehr bedeutet Chinas autoritäre Politik, dass es nicht von Innovationen im Zusammenhang mit Software profitieren kann, weil diese ein Instrument zur Verbreitung abweichender Meinungen ist und sich der totalen Kontrolle entziehen kann. | News-Commentary | ومرة أخرى، تعني السياسات الاستبدادية أن الصين غير قادرة على الاستفادة من الإبداعات التي تعتمد على برمجيات الحاسب الآلي، وذلك لأنها تشكل أداة يستطيع المعارضون من خلالها أن يقوضوا مبدأ السيطرة الكاملة. أي أن الحاسوب الشخصي والحزب الشيوعي غير متوافقان، على حد تعبير أحد الظرفاء. |
Zudem sind die Märkte möglicherweise ineffizient, was den Grad oder die Richtung der Investitionen in Forschung und Lehre angeht. Private Anreize sind nicht gut auf soziale Renditen abgestimmt: Unternehmen können von Innovationen profitieren, die ihre Marktmacht steigern, sie in die Lage versetzen, die Vorschriften zu umgehen, oder Rentenerträge kanalisieren, die andernfalls woanders hinfließen würden. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك فإن الأسواق قد لا تكون عالية الكفاءة من حيث المستوى أو الاتجاه في الاستثمارات في مجال البحث والتعلم. والحوافز الخاصة لا تتوافق بشكل واف مع العائدات الاجتماعية: فالشركات من الممكن أن تستفيد من الإبداعات والابتكارات التي تساعدها في زيادة قوتها في السوق، أو تمكنها من الالتفاف على القواعد التنظيمية، أو توجيه الريع الذي كان ليذهب إلى آخرين لولاها. |