"من الإتفاق" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Abmachung
        
    • abgemacht
        
    • des Deals
        
    Wenn Du es also besser haben willst, musst Du hier aufkreuzen und Deinen Anteil der Abmachung einhalten. TED لذا إن كنت ترغب في تحسينه، عندها يجب أن تظهر وتفعل ما عليك من الإتفاق.
    Teil der Abmachung war, das sie dir nicht erzählen dürfte wer ich bin und es tut mir leid das sie diesen Teil der Abmachung, nicht eingehalten hat. Open Subtitles كجزء من الإتفاق لم يفترض أن تخبرك من أكون وأنا آسف أنها لم تلتزم بجانبها من الإتفاق
    Habe oder habe ich nicht meinen Teil der Abmachung von letztens eingehalten? Open Subtitles ألم أفي بجانبي من الإتفاق في تلك الليلة؟
    Nein, das war nicht abgemacht. Open Subtitles كلا كلا، لم يكن هذا جزء من الإتفاق
    Nein, so war das nie abgemacht. Open Subtitles ماذا ... لم يكن هذا جزء من الإتفاق
    Das Wichtigste ist nicht, wie wir diesen traurigen Zustand erlangt haben, sondern wie wir Kendal sicher zurückholen, damit Sie Ihren Teil des Deals erfüllen können. Open Subtitles الأمهم ليس كيف نصل إلى المسألة الكئيبة هذه إنه كيف نعيد الطفل بأمان كي تلتزمي جانبك من الإتفاق
    Wir sind es ihr schuldig, und wir sind es all unseren Agenten schuldig, zu beweisen, dass die CIA ihren Teil der Abmachung einhält. Open Subtitles إننا مدينون لها ولكل من ساعدنا أن نثبت أن الوكالة سوف تكمل جزئها من الإتفاق
    Hey, Leute? Ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنّي أنجزت حصتي من الإتفاق
    Ich gab Ihnen das Logbuch. Ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten. Open Subtitles لقد أعطيتك القائمة لقد وفيت بجزئي من الإتفاق
    Jetzt, wo ich Ihren Jungen eingestellt habe, ist es an der Zeit, über meinen liebsten Teil der Abmachung zu reden... Meine Entschädigung. Open Subtitles حان وقت ان نتحدث عن جزئي المفضل من الإتفاق...
    Teil der Abmachung war, dass ich selbst Pilze nehmen würde. Open Subtitles جزء من الإتفاق أن أتناول الفطر بنفسى
    Dann werde ich meinen Teil der Abmachung einhalten. Open Subtitles إذاً سألتزم بطرفي من الإتفاق.
    - Das war nie Teil der Abmachung. Open Subtitles -هذا لم يكن جزءاً من الإتفاق . -هو كذلك الآن .
    Das war nicht Teil der Abmachung! Open Subtitles لم يكن هذا جزءاً من الإتفاق
    Es ist Teil der Abmachung. Open Subtitles إنه جزء من الإتفاق.
    Louis, du willst Joan behalten, das ist deine Sache, aber ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten. Open Subtitles (لويس)، أنت تريد إبقاء (جون)، هذه مسئوليتك ولكنّني التزمت بجزئي من الإتفاق لذا يستحسن أن تلتزم بجزئك
    - Das war nicht abgemacht, Trevor. Open Subtitles (هذا لم يكن جزءاً من الإتفاق يا(تريفور
    Nein, Chuck, das war nicht Teil des Deals. Open Subtitles لا, تشك, ذلك لم يكن جزءاً من الإتفاق
    Aber Teil des Deals ist: Open Subtitles ولكن جزء من الإتفاق هو:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus