Ganz Italien hat von Euren goldenen Kelchen gehört, die Ihr von Papst Clement zu Eurer Vermählung erhalten habt. | Open Subtitles | كل من في "إيطاليا" سمع عن كؤوس الذهب التي قٌدمت من البابا (كليمنت) في حفل زفافكِ. |
Als Folge seiner im schwedischen Fernsehen geäußerten Ansichten wurde ihm die von Papst Benedikt in Aussicht gestellte Wiederaufnahme in die Kirche verweigert, was aber wahrscheinlich auch gut so ist. Zusätzlich wurde er aus Argentinien ausgewiesen, wo er lebte, und nun droht ihm die Auslieferung nach Deutschland, wo man Vorbereitungen für eine Anklage gegen ihn wegen Leugnung des Holocausts vorbereitet. | News-Commentary | إن هذا المطران إذن لا يبدو وكأنه رجل جذاب. ولكن هل يستحق كل الهجوم الموجه ضده الآن؟ فنتيجة للآراء التي أعرب عنها في التلفزيون السويدي حُـرِم من العودة إلى الكنيسة، وذلك رغم حصوله في وقت سابق على وعد بذلك من البابا بنديكت ، وهو الوعد الذي ربما كان عادلاً. ولكنه طُـرِد أيضاً من الأرجنتين، حيث كان يقيم، وهو الآن مهدد بتسليمه إلى ألمانيا، حيث تجري الاستعدادات لمحاكمته لإنكار المحرقة. |
verleihe ich Ihnen hiermit auf Geheiß von Papst Pius XI. | Open Subtitles | بأمر من البابا |
Ihr trugt Briefe des Papstes bei Euch. | Open Subtitles | كنت تحمل الرسائل من البابا |
Mit dem Segen des Papstes. | Open Subtitles | وهو يفعل هذا ببركة من البابا. |