"من البدايه" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Anfang an
        
    • von vorne
        
    Es war von Anfang an wenig da. Nun ja, Dell weigert sich neue Süßigkeiten zu kaufen. Warte, er hält Süßigkeiten vor? Open Subtitles هيا,هو كان قليل من البدايه حسنا,وديل يرفض شراء أي حلوى جديده
    Die ganze Sache ist von Anfang an geplant gewesen. Open Subtitles الأمر كله خدعه من البدايه ديسيبتكونز أرادوا
    von Anfang an stimmte irgendwas nicht mit ihm und er wusste das ich keine Wissenschaftlerin bin obwohl ich es ihm nicht gesagt habe. Open Subtitles لقد كان هناك شىء خاطىء بشأنه من البدايه ولقد عرف أنى لست بعالمه ولكنى لم أخبره هذا أبداً
    Leider war es von Anfang an zum Scheitern verurteilt. Open Subtitles ولسوء الحظ كان منحوسا من البدايه
    Und man zahlt weiter. Bis man sich bessert. Wenn ich noch mal ganz von vorne anfangen müsste... Open Subtitles هذا الرجل سيدفع في الحياة القادمه ثمن كل الذنوب الذي فعلها الان اذا كان لا بد ان اعمله سأعمله من البدايه
    Ich fand sie sehr attraktiv, von Anfang an. Open Subtitles اْتعرف, لدى شيىء لها من البدايه
    Hör zu, wir wussten doch von Anfang an, worum sich hier alles dreht. Open Subtitles انظرى ، نحن نعرف من البدايه عن كل هذا
    Wenn ich nämlich gewusst hätte, dass du mich ein paar Jahrzehnte später fallen lässt... dann hättest du Arsch mir von Anfang an gestohlen bleiben können. Open Subtitles لأننى لو كنت أعرف أنك ستنفصل عنى ... بعد عدة سنين لما اهتممت بك من البدايه
    Du hast von Anfang an Probleme gemacht Open Subtitles كنتي مشكله سيئه جدا من البدايه
    Ich habe von Anfang an gesagt, wir werden keinen umbringen. Open Subtitles لقد قلت من البدايه اننا لن نقتل أي أحد
    Ich wusste von Anfang an, dass du da bist. Open Subtitles كنت اعرف انك كنت هناك من البدايه
    Ich werde tun, was ich von Anfang an hätte tun sollen... - mit ihnen reden. Open Subtitles سأفعل ماكان يجب علي فعله من البدايه
    Ich erzähle von Anfang an. Sehr gut, Frau Lake. Open Subtitles سوف ابدء من البدايه
    Erzählen Sie mir alles von Anfang an. Open Subtitles أخبرينى من البدايه
    Du hattest von Anfang an recht mit Emily. Open Subtitles لقد كنتِ محقه بخصوص "إيملي" من البدايه
    - Noch mal von Anfang an. Open Subtitles مرة اخرى من البدايه
    - Erzählen Sie, von Anfang an. Open Subtitles لنبدأ من البدايه!
    Ich habe dies alles von Anfang an geplant. Open Subtitles لقد خططت لذلك من البدايه...
    Nun, Devon war von Anfang an erstaunlich. Open Subtitles أتعرفين (ديفون) كان مذهلا من البدايه
    Lassen Sie uns das Problem noch mal von vorne aufrollen. Open Subtitles فلنناقش هذه المشكله من البدايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus