"من التهديدات" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Bedrohungen
        
    • Bedrohungsminderung
        
    • der Bedrohungen
        
    • Drohungen
        
    • an Bedrohungen
        
    Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen. UN 69 - نقر بأننا نواجه طائفة عريضة من التهديدات التي تتطلب من جانبنا استجابة عاجلة وجماعية وأكثر تصميما.
    Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen. UN 69 - نحن نقر بأننا نواجه طائفة عريضة من التهديدات التي تتطلب من جانبنا استجابة عاجلة وجماعية وأكثر تصميما.
    Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden. UN وينبغي تخفيض الإطار الزمني المقترح لتنفيذ مبادرة الحد من التهديدات العالمية إلى النصف أي من عشر سنوات إلى خمس سنوات.
    Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung mit dem Ziel der Umrüstung von Reaktoren für hochangereichertes Uran (HEU) und der Reduzierung der HEU-Bestände sollte von 10 auf fünf Jahre reduziert werden. UN 33 - ينبغي تخفيض الإطار الزمني المقترح لتحويل مفاعلات اليورانيوم العالي التخصيب والحد من مخزوناته، في إطار مبادرة الحد من التهديدات العالمية، إلى النصف أي من عشر سنوات إلى خمس سنوات.
    Noch wichtiger ist, er ist eine der Bedrohungen, die Agent Roberts gestern traf. Open Subtitles الأهم من ذلك انه واحد من التهديدات الذي العميل روبرتس التقى به أمس
    Wir wollten dich nicht mit dämonischen Drohungen beunruhigen, es sei denn, es ist absolut notwendig. Open Subtitles لم نكن نريدك أن تقلقي من التهديدات الشيطانية حتى تصبح ضرورية
    Wie üblich steht unserer Familie eine Vielzahl an Bedrohungen bevor. Open Subtitles ؟ حسب المعتاد، عائلتنا يواجه العديد من التهديدات.
    feststellend, dass die kritischen Informationsinfrastrukturen heute auf Grund der zunehmenden Vernetzung einer größeren Zahl und Vielfalt von Bedrohungen ausgesetzt sind und mehr Angriffsflächen bieten, wodurch neue Sicherheitsprobleme entstehen, UN وإذ تلاحظ أنه كنتيجة لزيادة التواصل، فإن الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات باتت معرضة الآن إلى عدد مطرد وطائفة متنوعة ومتزايدة من التهديدات وأشكال الانكشاف مما يثير شواغل أمنية جديدة،
    Die Arbeit im Pantanal war unglaublich erfrischend, weil wir in der Gegend auf große, gesunde Tapirbestände stießen und wir für die Erforschung der Tapire die natürlichsten Bedingungen hatten, die nur die möglich sind, fast frei von Bedrohungen. TED والعمل في البانتانال كان منعشا لأقصى درجة لأننا وجدنا تجمعات كبيرة من حيوانات التابير السليمة صحيا في هذه المنطقة وكنا قادرين على دراسة التابير في أفضل الظروف الطبيعية، خالية من التهديدات.
    Alle Staaten haben daher ein Interesse daran, ein neues, umfassendes System der kollektiven Sicherheit zu gestalten, das sie alle verpflichtet, angesichts eines breiten Spektrums von Bedrohungen kooperativ zu handeln. UN 28 - وهكذا، فإن لجميع الدول مصلحة في إقامة نظام أمن جماعي شامل يلزمها مجتمعة أن تتصرف بطريقة تعاونية في مواجهة أي مجموعة عريضة من التهديدات.
    In dieser Hinsicht begrüßen wir die Globale Initiative zur Bedrohungsminderung, mit der Folgendes erreicht werden soll: a) die Reduzierung der weltweiten Bestände an hochangereichertem Uran, b) die Umrüstung von HEU-Forschungsreaktoren zu "proliferationsresistenten" Reaktoren und c) die Umstellung von vorhandenem hoch angereichertem Uran auf niedrig angereichertes Uran. UN وتحقيقا لهذه الغاية نرحب بمبادرة الحد من التهديدات العالمية التي تيسِّر: (أ) تخفيض مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب العالمية، (ب) تحويل مفاعلات البحوث في اليورانيوم العالي التخصيب إلى مفاعلات ”مقاومة للانتشار“، (ج) ”انحلال“ اليورانيوم العالمي التخصيب الموجود.
    Das FBI ist nur eine der Bedrohungen, die wir den AS verdanken. Open Subtitles المباحث الفيدرالية هي مُجرد تهديد واحد من التهديدات التى نواجهها من العالم العادي
    Keine Streits, keine Drohungen und keine Eltern-Abende mit dir. Open Subtitles لا مزيد من العراك ، لا مزيد من التهديدات ولا مزيد من تشاورات المعلّم الوالد معك
    Aufgrund Ihrer letzten öffentlichen Auftritte ist die Anzahl an Drohungen gestiegen. Open Subtitles نظرا ل ظهوره العلني الأخيرة جلالتكم، كان هناك أعلى من العدد المعتاد من التهديدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus