"من الجهد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Anstrengungen
        
    • getan werden
        
    • tun
        
    • müssen
        
    Ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Gehirn viele Anstrengungen unternimmt, um die negativen Konsequenzen von dieser Sorte von Rauschen und Variabilität zu reduzieren. TED الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب.
    Das UNHCR hatte sich zwar um Verbesserungen bemüht, jedoch ergab eine Anschlussprüfung des AIAD, dass weitere Anstrengungen notwendig waren. UN وحاولت المفوضية إدخال تحسينات، لكن استعراض المتابعة الذي قام به المكتب أوضح أن الأمر يتطلب المزيد من الجهد.
    Sagen wir einfach, tätigen Sie nicht mehr... als die üblichen Anstrengungen, um Beziehungen zu ermutigen. Open Subtitles لنقول.. انه لا تفعلي اكثر من الجهد الاعتيادي, لكي تحصلين على علاقة.
    In den kommenden Wochen – während der 59. Sitzung der UN-Frauenrechtskommission in New York – wird die internationale Gemeinschaft eine Bestandsaufnahme bezüglich der Fortschritte unternehmen, die in Bezug auf die Versprechen von Peking von vor 20 Jahren erreicht wurden, und feststellen, wo noch mehr getan werden muss. News-Commentary وعلى مدى الأسابيع المقبلة، خلال انعقاد الاجتماع التاسع والخمسين للّجنة المعنية بدراسة وضع المرأة في نيويورك، سوفي يتولى المجتمع الدولي تقييم التقدم الذي تم إحرازه نحو تحقيق ما تعهد به زعماء العالم قبل عشرين عاماً في بكين، وتحديد المناطق والمجالات التي تحتاج إلى المزيد من الجهد.
    In den letzten Jahren ist viel geschehen, um die Sicherheit von Kernanlagen zu verbessern, aber es muss noch mehr getan werden, um die Menschen vor den Gefahren des nuklearen Terrorismus zu schützen. Die Lektionen aus Fukushima sind nützliche Wegweiser für eine Reform. News-Commentary الواقع أن الكثير من الجهد بُذِل لتحسين الأمن في المنشآت النووية في السنوات الأخيرة، ولكن يتعين على الحكومات أن تبذل المزيد من الجهد لحماية مواطنيها من مخاطر الإرهاب النووي الكارثي. ومن الممكن أن تخدم الدروس المستفادة من أزمة فوكوشيما كدليل مفيد للإصلاح.
    Aber sag mir, sträubst du dich davor, mehr für dein Volk zu tun? Open Subtitles ولكن ، قل لي ، هل أنت مترددة إلى بذل المزيد من الجهد لشعبكم؟
    Also müssen wir besser darin werden, ihre natürliche Umgebung nachzuahmen, damit sie gedeihen. TED وبالتالي نحتاج إلى بذل المزيد من الجهد في نسخ بيئتها الفعلية لجعلها تنموا.
    Jahrelange Anstrengungen wurden in ein paar Tagen zerstört. Open Subtitles سنين من الجهد,وكلها تبعثرت في خلال أيام
    sowie im Bewusstsein dessen, dass es trotz des Vorhandenseins eines Katalogs bereits festgeschriebener Grundsätze notwendig ist, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die Menschenrechte und die Würde aller Migranten und ihrer Familienangehörigen geachtet und geschützt werden, und dass es wünschenswert ist, die Lage aller legalen Migranten und ihrer Familienangehörigen zu verbessern, UN وإذ تدرك أيضا، على الرغم من وجود مجموعة مبادئ راسخة، أن هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهد لضمان حماية واحترام حقوق الإنسان والكرامة لجميع المهاجرين وأسرهم وأن من المستصوب تحسين حالة جميع المهاجرين الموثقين وأسرهم،
    7. schließt sich der Empfehlung des Programm- und Koordinierungsausschusses auf seiner zweiundvierzigsten Tagung an, dass der Generalsekretär verstärkte Anstrengungen unternehmen soll, um die geografische Ausgewogenheit bei den qualifizierten Beratern und Einzelauftragnehmern sicherzustellen; UN 7 - تؤيد التوصية المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بأن يبذل الأمين العام مزيدا من الجهد لكفالة تحقيق توازن جغرافي بين الاستشاريين المؤهلين وفرادى المتعاقدين()؛
    Doch letzten Endes leistete China – häufig mit drakonischen Mitteln – Beachtliches! Tatsächlich ist es schwer vorstellbar, dass den Briten die Londoner Olympiade 2012 derart wichtig sein wird oder dass sie diesbezüglich derart extreme Anstrengungen unternehmen werden. News-Commentary ولكن في النهاية ورغم كل العقبات، وعبر الضوابط الصارمة في أغلب الأحيان، نجحت الصين في إنجاز هذا العمل البطولي الفذ. والحقيقة أنه لمن الصعب أن نتخيل أن البريطانيين قد يهتمون إلى هذا الحد أو يبذلون مثل هذا القدر الهائل من الجهد في تنظيم ألعاب لندن الأوليمبية في 2012.
    Darüber hinaus müssen die afrikanischen Regierungen bereit sein, klein anzufangen und in der Hoffnung, so in der Zukunft mehr Arbeitsplätze zu schaffen, große Anstrengungen zu unternehmen, um Pilotprojekte anzulocken. Mit sinnvollen Reformen ließen sich viele Schwierigkeiten ausräumen oder zumindest entschärfen. News-Commentary كما يتعين على الحكومات الأفريقية أن تكون مستعدة لبدايات صغيرة: فتحرص على بذل الكثير من الجهد لاجتذاب المشاريع الرائدة على أمل توظيف أعداد هائلة من العاملين في المستقبل. وببعض الإصلاحات البديهية، يصبح من الممكن إزالة الكثير من العقبات والحواجز، أو على الأقل تخفيفها. ولنبدأ بالإصلاحات التالية:
    Was für Anstrengungen? Open Subtitles أي نوع من الجهد ؟
    Die anderen beiden Mechanismen sind die Vermeidung von Schmerz und das Ziel, alles mit dem geringsten Kraftaufwand zu tun. Open Subtitles الخطوتين التاليتين من الثلاثي التحريضي هما تجنّب الألم و القيام بكل شيء بأدنى قدر من الجهد.
    Wir müssen mehr tun als die öffentliche Meinung zu beeinflussen. Open Subtitles نحن بحاجة إلى بذل المزيد من الجهد لنتمكن من مجارة اللعبة التي تدور
    Dann werden sie sich noch mehr anstrengen müssen. Open Subtitles أعتقد أن عليهم أن يبذلوا المزيد من الجهد.
    Sie müssen daran arbeiten. Open Subtitles نعم , يحتاج جهد , جورج يحتاج مزيدا من الجهد انت تعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus