"من الحافلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus dem Bus
        
    • den Bus
        
    • vom Bus
        
    Mit ihrer Schultasche in der Hand wurde Amel aus dem Bus gebracht und auf der Straße getötet. TED أخذوا حقيبتها الدراسية، وأُجبرت على النزول من الحافلة وقُتلت في الشارع.
    Wie kommst du dazu, aus dem Bus zu schleichen... und hier reinzugehen? Open Subtitles كيف تتسللون من الحافلة هكذا و تأتون هنا بأنفسكم؟
    Ich hatte den Eindruck, dass ein Mann meinen Koffer aus dem Bus nimmt. Open Subtitles ظننت أنني رأيت رجل يسرق حقيبتي من الحافلة
    Wie kann man denn nur aus dem Bus stürzen? Open Subtitles ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك إنزلقت من الحافلة
    Team 3, stürmt den Bus. Ich wiederhole: Team 3, stürmt den Bus. Open Subtitles الفريق ثلاثة اقتربوا من الحافلة أكرر اقتربوا من الحافلة
    Sind Sie gut vom Bus weggekommen? Open Subtitles اذن, فقد هربتما من الحافلة بسلام ؟
    An der nächsten Haltestelle steigen drei Passagiere aus dem Bus aus,... und zwei weitere steifen ein. Open Subtitles في المحطة الثانية إلى الأخيرة نزل 3 ركاب من الحافلة وركب إثنان
    Ich kann nicht hier sein, wenn er um 4 aus dem Bus aussteigt. Open Subtitles لا يمكنني الوصول إلى هنا عندما يترجّل من الحافلة بالـ 4
    Ich wurde aus dem Bus geschleppt, bevor ich dir das sagen konnte, aber es tut mir leid. Open Subtitles .. سُحبت من الحافلة قبل أن أخبرك هذا, لكن أنا آسف
    Ich bin bei der Schule aus dem Bus gestiegen, bin in einen anderen Bus und her gekommen. Open Subtitles نزلت من الحافلة عند المدرسة و ركبت حافلة أخرى جائت إلى هنا
    Also hat jemand ihre Tasche geklaut und stieg vor dem Angriff aus dem Bus? Open Subtitles إذن، هناك من أخذ منها الحقيبة؟ ونزل من الحافلة قبل الهجوم؟
    Aber aus irgendeinem Grund alarmierte es die ande- ren Passagiere und ich wurde aus dem Bus gebeten. Open Subtitles بل نجحت لكن لسبب ما ،أرعب الأمر الركّاب الآخرين و طُلِب منّي النزول من الحافلة
    Ich weiß, wie schwer es war, aus dem Bus zu steigen. Open Subtitles أعرف ما يعنيه الأمر له أن تنزل من الحافلة
    (Mann:) Was soll das werden? Wenigstens bringt es was, wenn er aus dem Bus aussteigt. Open Subtitles على الاقل سيبدو جيدا حينما يخرج من الحافلة
    Alles klar. Wenn wir aus dem Bus steigen, dann ist es vorbei, ich hab's verbockt. Open Subtitles أفهم ذلك، عندما نزلنا من الحافلة انتهى الأمر، خرّبته
    Sie haben mich aus dem Bus geholt. Ich fahre zu meiner Oma. Open Subtitles أخذوني من الحافلة وقد كنتُ ذاهبة إلى جدتي
    - Sie schafften es nicht schnell genug aus dem Bus. Open Subtitles لم يستطيعوا الخروج من الحافلة بالسرعة الكافية.
    Nehmt euren Sitznachbarn bei der Hand, wir steigen aus dem Bus aus und sammeln uns draußen. Open Subtitles امسكوا بأيدى زملائكم فى المقاعد سنخرج من الحافلة ونجتمع بالخارج
    Schau mal. Das geht doch fast von selbst, aber du solltest dies hier geschlossen halten bis du aus dem Bus heraus bist. Open Subtitles أرجح هذا هذا أمر بديهي لكن أبقها مغلقة ريثما تنزل من الحافلة.
    Als ich aus dem Bus ausstieg, ging ich zur Kreuzung zurück und wandte mich nach Westen, unterwegs zu einer Braille-Übungssitzung. TED إذا , وأنا أترجل من الحافلة اتجهت إلى الزاوية لأتجه غرباً إلى مركز التدريب على لغة بريل .
    Willst du mir sagen, wenn ich dich vor den Bus schmeiße, du mich mitziehen würdest? Open Subtitles هل تخبرني بأنّه إذاَ قمت برميك من الحافلة ستجرّني معك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus