"من الحشرات" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Insekten
        
    • unter insektizidbehandelten Moskitonetzen schlafen
        
    • Käfer
        
    Wenn diese generativen Algorithmen mit die Zeit wachsen, interagieren und kommunizieren sie wie ein Schwarm von Insekten. TED و خوارزميات التوليد هذه تنمو بمرور الوقت، إنها تتفاعل وتتواصل كسرب من الحشرات.
    Wir könnten in sechs bis acht Wochen Millionen Schwärme von Insekten haben. Open Subtitles نحن يمكن ان يكون لدينا ملايين الأسراب من الحشرات . فى خلال ستة أو ثمانى أسابيع
    Das bedeutet, dass bezogen auf die Biomasse, Insekten viel häufiger als wir sind. Und wir sind nicht auf einem Planet des Menschen, sondern auf einem Planet von Insekten. TED هذا يعني بما يخص الكتلة الحيوية الحشرات وفيرة مقارنةً بعددنا نحن. ونحن لسنا على كوكب من الرجال، ولكننا على كوكب من الحشرات.
    Kinder unter 5 Jahren, die unter insektizidbehandelten Moskitonetzen schlafen, und Kinder unter 5 Jahren mit Fieber, die mit geeigneten Medikamenten gegen Malaria behandelt werden UN الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالَجة للوقاية من الحشرات والأطفال المصابون بحمى ويعالجون بأدوية مناسبة مضادة للملاريا
    a) Prozentsatz der Kinder unter 5 Jahren, die unter insektizidbehandelten Moskitonetzen schlafen (1996-2006) UN (أ) النسبة المئوية الذين ينامون تحت ناموسيات معالَجة للوقاية من الحشرات (1999-2006).
    In dieser Tabelle könnt ihr die Wirkung einer erfolgreichen Biokontrolle durch gute Käfer sehen. TED في هذا الجدول، يمكنك فعلا رؤية ما هو تأثير السيطرة البيولوجية الناجحة من الحشرات الجيدة.
    Er ist ... es ist eine Welt im Dämmerlicht, feucht, mit dem Summen von Tausenden von Insekten, Feuerameisen, Raubwanzen, Riesenameisen. TED عالم من الظلال، والأمطار مع طنين الملايين من الحشرات... نمل الأمازون ونمل الرصاص.
    Wir sehen Schutzzonen heutzutage als Pflege eines Lebenszyklus, wo der Umgang mit Feuer und Elefanten geplant wird, was die Struktur des Ökosystems beeinflusst. Es gibt auch jene Faktoren, die alles, von Insekten bis zu großen Raubtieren wie Löwen beeinflussen. TED لذلك بالفعل، الطريقة التي ننظر بها إلى الأماكن المحمية في هذه الأيام هو التفكير في الامر الذي ستستمر عليه دورة الحياة، حيث لدينا الإدارة بالنار، تنظيم قطيع الفيَلة، هذه التأثيرات على بنية النظام البيئي وبعدها هذه التأثيرات ستوثر على كل شيء من الحشرات وحتى قمة الحيوانات المفترسة مثل الأسود.
    Diese Leute überlebten die Käfer, die Aufstände den 3-jährigen Winter, nicht aber Sie. Open Subtitles هؤلاء الناس نجوا من الحشرات و الاضطرابات و الشغب . . وشتاء الثلاث سَنَوات، لَكنَّهم لَنْ يَنْجوا منك.
    Halte den Mund geschlossen, sonst wirst du viele Käfer verschlucken. Open Subtitles ابقي فمك مغلقاً وإلا دخله الكثير من الحشرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus