Reiche Stadt, von Gott gesegnet. | Open Subtitles | يجب ان تكون المدينة الغنية مباركة من الرب |
Salieri ist endlich doch noch von Gott berührt worden. | Open Subtitles | ساليري عادت له موهبته من الرب مرة أخرى.. |
Es heißt, sie sei ein Code, von Gott gesandt. | Open Subtitles | يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب |
Wir preisen den Tag, an dem wir das Zeichen des Herrn sahen. | Open Subtitles | بل نحن نحتفي باليوم الذي تلقينا فيه علامة من الرب |
Ich hoffe bei Gott, dass jemand auch auf Sie aufpasst, wenn irgendein Arschloch sie so behandelt. | Open Subtitles | وأتمني من الرب بأن يلاصقها إذا فعل أحمق ما تم فعله بكِ الأن |
Ich bete zu Gott, ich werde sterben. | Open Subtitles | وآمل من الرب أن أموت |
Die einzige Hilfe kommt vom Herrn dort oben ... | Open Subtitles | مساعدة فقط من الرب أعلاه... إذا كان يشعر بمثل ذلك. |
Gottgewollt. | Open Subtitles | هبة من الرب. |
Wenn sie von Gott gesandt wurde warum lies Er ihre Verwundung zu? | Open Subtitles | لقد ارسلت من الرب لماذا سمح ان تجرح بهذا الشكل |
Als dieser Reporter ihn zuletzt sah, war er da draußen, lief ganz allein, suchte nach einem Zeichen von Gott, dafür, daß seine Arbeit nicht vergebens war. | Open Subtitles | عندما رأيته لآخر مرة، كان هناك، يسير لوحده، يبحث عن إشارة من الرب تخبره بأنّ عمله لم يكن فاشلاً. |
Wenn Sie Ihr Talent von Gott, unserem Vater, oder wer auch immer das Talent verteilt, bekommen Sie das ganze Paket... | Open Subtitles | حقاً حينما أعطو مواهبهم من الرب , الأب من أياُ يكن |
Ich darf Euch daran erinnern, dass Rebellion ein schreckliche Sünde ist... die von Gott bestraft werden muss. | Open Subtitles | دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب |
Aber ich habe entschieden, auch wenn es wahrscheinlich ein grausamer Scherz von Gott ist, dass ich es darauf ankommen lasse. | Open Subtitles | لكنني قررت حتى ولو أنها نكتة قاسية من الرب , أنني ربما سأستطيع معرفة هل هو يمزح أم لا |
Wir glauben, das Leben ist ein Geschenk von Gott, und wir versuchen es nicht aufrecht zu erhalten, indem wir Blut annehmen. | Open Subtitles | نؤمن ان الحياة هبة من الرب و لا نحاول أن نحافظ عليها بقبول الدماء |
Der Drecksack glaubte echt, wir hätten königliches Blut, das direkt von Gott kommt, besser als eures. | Open Subtitles | ذلك اللعين يعتقد حقا أننا تمت مباركتنا بالدم الملكي أن ذلك كان مخصصا من الرب , أنه أفضل من دمكم |
Liebe, die ein Geschenk von Gott ist... Liebe, die an sich ist Höchst. | Open Subtitles | الحب الذى هو هبة من الرب الحب الذى هو بذاته عظيم |
- Wenn das kein Zeichen von Gott ist, weiß ich auch nicht. | Open Subtitles | ألم يكن هذه إشارة من الرب لا أعلم ماذا إذن |
Sie und ich sind uns vielleicht nicht einig darin, was dieses Böse ist, ob die Macht, die es besiegt, von Gott kommt oder einem Ort, den ich nicht verstehe. | Open Subtitles | ربما لسا على وفاق بشأن كينونة هذ الشر أو أن القوة اللازمة لهزيمته تأتي من الرب أم من مكان آخر لا أفهمه |
Er ist ein Prophet des Herrn. | Open Subtitles | إنه رسول من الرب ♪ أستطيع سماعها تقول ♪ إنه رسول من الرب |
"und nach zwei Ochsen sucht und auf die Hilfe des Herrn hofft. | Open Subtitles | ويبحث عن الاخر, راجياً مساعدة من الرب |
Das hoffe ich, bei Gott. | Open Subtitles | بالتأكيد أتمني من الرب أن نكون تعلمنا |
Es bringt mich näher zu Gott. | Open Subtitles | تجعلني قريبة من الرب |
"Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. | Open Subtitles | "مساعدتي تأتي من الرب" "خالق السماء و الأرض" |
Gottgewollt. | Open Subtitles | هبة من الرب. |