"من الريف" - Traduction Arabe en Allemand

    • vom Land
        
    • vom Lande
        
    • Landflucht
        
    • ländlichen
        
    Das ist ein Foto eines der größten Plätze in Guangdong – dorthin kommen viele Migrantenarbeiter vom Land. TED هذه صورة لاحد اكبر الساحات في غواندونغ وهذا المكان يتجمع فيه العمال المهاجرون من الريف
    Ich schick' lhnen zehn Paar vom Land. Open Subtitles سأطلبُ أن يبعثوا لك أثنتين منها من الريف
    Ihr kommt einfach vom Land und wollt alles auf einmal haben. Open Subtitles تأتون من الريف وشغلكم الشاغل هو البحث عن واسطة
    vom Lande kommt ein Mann, der Einlass beim Gesetz sucht. Open Subtitles يأتي رجل من الريف' ويلتمس الدخول إلى القانون
    Also, bis zu 200.000 Menschen am Tag migrieren von den ländlichen zu den städtischen Gegenden. TED ما يقارب ال ٢٠٠,٠٠٠ شخص في اليوم يهاجرون من الريف الى المناطق الحضرية.
    Ich dachte, da Sie ja vom Land sind, hätten Sie vielleicht gern Obst. Open Subtitles آسف للغاية, لقد ظننت عندما تأتي من الريف , سأحضر لك بعض الفاكهة
    Dieser Priester musste vom Land kommen. Open Subtitles هذا الكاهن لابد وأنـه من الريف
    Du bist gar nicht vom Land. Open Subtitles أنت لست من الريف.
    Sie sind zu Besuch hier und kommen vom Land. Open Subtitles إنهم فى زياره من الريف
    Und das ist mein Cousin vom Land, Hugo. Open Subtitles وهذا هيوغو، قريبي من الريف
    Sie kommen vom Land, wie ich. Open Subtitles أنهُن من الريف مثلي أنا
    Juden mussten alle Familienangehörigen anmelden und in größere Städte umsiedeln. Mehr als 10.000 Juden vom Land strömen täglich nach Krakau. Open Subtitles طُلب من اليهود التسجيل لكل أفراد أسرهم وأعادة" التوطين لمدن رئيسيه, يأتي أكثر من 10 ألاف "يهودي من الريف إلى (كراكوف) يومياً
    Sie sind vom Land. Open Subtitles أنهم... من الريف.
    Dima kommt auch vom Land. Open Subtitles لقد أتى (ديما) أيضا من الريف
    vom Land? Open Subtitles من الريف
    vom Lande kommt ein Mann, der Einlass beim Gesetz sucht. Doch der Wächter darf ihn nicht einlassen. Open Subtitles يأتي رجلٌ من الريف ويلتمس الدخول إلى القانون
    Na ja, die Unschuld vom Lande war sie sicher nicht. Open Subtitles لم تبد وكأنها فتاة من الريف لا تطرف بعينك
    so als hätten wir diese Tiere aus einer ländlichen Gegend gerissen und sie mitten in der Rushhour in eine Großstadt verpflanzt. TED يبدو الأمر كما لو أننا قد أخذنا هذه الحيوانات من الريف الهادئ وذهبنا بها إلى مدينة كبيرة ثم أطلقنا سراحها خلال ساعة الذروة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus