"من السطح" - Traduction Arabe en Allemand

    • vom Dach
        
    • von einem Dach
        
    • von der Oberfläche
        
    • aufs Dach
        
    Ist die Familie informiert, dass der Sohn fast vom Dach stürzte? Die freuen sich sicher. Open Subtitles هل أخبر أحد العائلة بأن ولدهم كاد يقع من السطح لا بد أنهم سعداء
    Hier ist das schon gut! Ich will nicht vom Dach fallen! Open Subtitles أنا بخير في مكاني، لا أريد أن أسقط من السطح
    Gut, dass wir dich hier vom Dach reinkommen... Au! Open Subtitles لحسن الحظ أننا شاهدناك قادماً إلى هنا من السطح
    Und nun steh ich hier mit 60 und schaue Dummies dabei zu, wie sie von einem Dach fliegen, noch immer auf der Jagd. Open Subtitles وها أنا ذا في الستّين أشاهد دمى تسقط من السطح لا أزال أطارد
    Und diese Organismen generieren, gerade weil sie von der Oberfläche getrennt sind, eine große Anzahl neuartiger Stoffe. TED وهذه الكائنات ، ولأنها معزولةٌ تماماً من السطح ، تشكل سلسلةً متنوعةً من المركبات الغير مألوفة.
    Wenn Sie noch höher wollten, müssten Sie aufs Dach. Open Subtitles هذه أجنحة خاصة فوق السطح لا استطيع أن أجد شيئا أعلى من السطح
    Er bricht zur einzig möglichen Zeit ins Labor ein, ob das von unten oder vom Dach aus ist. Open Subtitles سيدلف إلى المعمل في الوقت المتاح له ولا يهم إن كان الإقتحام من الأرض أم من السطح
    Wenn sie vom Dach sprang, wie kam die Brille dann hierher? Open Subtitles إذا هي قفزت من السطح كيف ستأتي نظارتها هنا؟
    Sie fiel zwar, aber nicht vom Dach. Sie fiel von der Uhr. Open Subtitles ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة
    Verglichen zu dem hier, scheint, ein Kerl vom Dach hängen zu lassen und einen Kerl in einen Haikäfig zu werfen, ziemlich lahm. Open Subtitles بالمقارنة مع هذا، إلقاء رجل من السطح ورميه في قفص القرش، يبدوان غير ممتعين
    Nein, aber ich... ich hatte es vor, aber dann wurde ihr Vater vom Dach geworfen. Open Subtitles لا لا كنت سأفعل ولكن تم إلقاء والدها من السطح
    Wäre ich so dumm, würde ich auch vom Dach springen. Open Subtitles لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح.
    Dies ist eine Postkarte der Aussicht vom Dach, wo wir uns zuerst geküsst haben. Open Subtitles هذه بطاقة للمنظر من السطح عندما قبلنا بعضنا للمرة الأولى
    Ich kann dieses Haus vom Dach bis zum Keller durchsuchen. Open Subtitles أستطيع البحث في هذا المكان من السطح إلى القبو.
    Okay, also wenn ... die Schüsse nicht vom Dach kamen, müssen sie aus dem obersten Stock gekommen sein. Open Subtitles حسناً، إذن لو لم تأتِ الرصاصات من السطح لابد أنهم أتو من الدور الاخير
    vom Dach aus haben wir bestimmt eine bessere Übersicht. Open Subtitles أعتقد بأن هناك مكان أفضل لرؤية المكان من السطح
    Schwerer Beschuss vom Dach, fordere Luftschlag an. Open Subtitles نواجه هجوم كثيف من السطح نطلب ضربة جوّية
    Die Aufklärung macht sie immer von einem Dach einen Block entfernt. Open Subtitles إنها دائما تقوم بالمراقبة من السطح العلوي لمبنى على بعد مربع سكني من المكان
    Kennst du jemanden, der tatsächlich von einem Dach springen kann? Open Subtitles عل تعرف أحد حقيقي يقفز من السطح .. ؟
    Die Basis ist daher von der Oberfläche abgeschirmt. Open Subtitles نتيجه لذلك ، القاعده بالكامل تم إغلاقها من السطح
    Unser letzter Sprung führt uns in die Atmosphäre, keine zwei Kilometer von der Oberfläche entfernt. Open Subtitles عبورنا النهائى سيقودنا إلى الغلاف الجوى على مقربة خطوتين من السطح
    Nein, ich bin sofort aufs Dach gestiegen. Open Subtitles لا , لقد أتيت مباشرة من السطح , ماذا حدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus