Ein Lichtstrahl verlässt die Galaxie und durchreist das Universum, eventuell für Milliarden von Jahren, bevor er an das Teleskop oder Ihr Auge gelangt. | TED | سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين. |
Wir sind nicht das geplante Resultat von Milliarden von Jahren evolutionärem Planens. | TED | نحن لسنا نتاجا نهائيا لبلايين من السنين من التطور والتشاور والتخطيط. |
Für hunderte von Jahren war die vorherrschende Orthodoxie, die anerkannte Wahrheit, dass Gott der Vater, der Schöpfer, unveränderlich ist und darum per definitionem keinen Schmerz, keine Traurigkeit empfinden kann. | TED | لمئات من السنين, كان الرأي السائد والحقيقة المقبولة هي أن الرب الأب الخالق لا يتغير ونتيجة لهذا فهو بطبيعة الحال لا يمكن أن يشعر بالألم أو الحزن |
Nicht für nur eine kurze Zeit, vielleicht für hunderte Millionen Jahre. | TED | وليس لفترة قصيرة من الزمن، ربما لمئات الملايين من السنين. |
Wenn das Gerät dafür programmiert ist, zu Apophis' Heimatwelt zu fliegen,... ..mehrere hundert Jahre. | Open Subtitles | بافتراض أن هذا الجهاز مبرمج للعودة لموطن أبوفيس الأصلي عدة مئات من السنين |
- Leute, wo ist sie? - Sieh, ich bin gekommen. Ich habe Jahrtausende auf diesen Moment gewartet. | Open Subtitles | أشهدوا ، لقد وصلت لقد أنتظرت الالأف من السنين من أجل هذه اللحظة |
Sie versuchen seit Jahren zu beweisen, dass da draußen was ist. | Open Subtitles | لقد أنفقت الكثير من السنين في محاولة إثبات أن هناك شيء هناك? |
Das ist Licht, Licht existiert schon seit Millionen von Jahren. | TED | انه الضوء والضوء ظل موجودا لعدة ملايين من السنين |
Kleine Veränderungen in der Erdumlaufbahn, die über Hunderttausende von Jahren auftreten, verändern die Verteilung von Sonnenlicht auf der Erde. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Eigentlich haben wir Gebäude seit Hunderten von Jahren vor der industriellen Revolution in dieser Art von Gemeinde-Scheunenbau gebaut. | TED | انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع. |
Die Natur ist seit Tausenden von Jahren nicht mehr unberührt. | TED | لم تكن الطبيعة غير ملموسة لآلاف من السنين. |
Die machen das schon seit hunderten Millionen von Jahren. | TED | لقد كانوا يحققونها لمئات الملايين من السنين. |
Jeder Stein hat eine Seele gebildet durch die Arbeit von Millionen von Jahren. | Open Subtitles | كل حجر لديه روحه الخاصّة التي شكّلها عمل الملايين من السنين |
Dieser Vorgang dauert normalerweise Tausende von Jahren. | Open Subtitles | وعملية التحويل أو التطور بطيئة وغالبا ما تحتاج إلي آلاف وآلاف من السنين |
Ein paar Tausend Jahre in einer anderen Welt haben dich sehr verändert. | Open Subtitles | بضعة آلاف من السنين في عالم آخر غيرتك أكثر مما تعلم |
Das hätte mir jede Menge Jahre... des Trinkens und Denkens erspart. | Open Subtitles | مــا كنت لأضيع العديد من السنين .في التفكير ومعاقرة الخمر |
Ja, mich interessiert nicht, wie viele Jahre Sie noch büßen müssen. | Open Subtitles | اجل , لا أهتم حول كم من السنين متبقية لديك |
14 Milliarden Jahre in der Vergangenheit, 100 Milliarden Hundejahre, aber eine unendliche Anzahl an Jahren in der Zukunft. | TED | أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل. |
Die nächsten Schritte, wie das Nervensystem und das Gehirn, dauerten einige hundert Millionen Jahre. | TED | والخطوات التالية، مثل الجهاز العصبي والدماغ، استغرقت بضع مئات الملايين من السنين. |
Ob nun Plazentatier, Beuteltier, oder Kloakentier, diese Geschöpfe und ihre einzigartigen und sonderbaren Geburtsmethoden haben über viele Jahrtausende erfolgreich neues Leben und Vielfalt in das Säugetierreich gebracht. | TED | سواء المشيميات، الجرابيات، أم المونوتريم، كل من هذه الكائنات وطرقها الفريدة في الولادة، بالرغم من غرابتها، نجحت لعدة آلاف من السنين بأن تأتي بحياة جديدة وتنوع إلى مملكة الثدييات. |
Wir sehen nicht, die Sie seit Jahren und Sie nur Pech und bringen uns hier. | Open Subtitles | لدينا الكثير من السنين لنراك, وبعدها فجئه ضهرت وحملناه الى هنا |