FG: Leute von der Straße haben an die Tür geklopft und nachgesehen, ob es mir gut ging. | TED | جاء الناس من الشارع وطرقوا بابي ليتأكدوا من سلامتي |
Der Mann packte mich, als sei ich ein Mädchen von der Straße! | Open Subtitles | ذلك الرجل أمسك بى كما لو أننى امرأة من الشارع |
Du kommst von der Straße, und plötzlich stürzen sich hier diese gut riechenden Frauen auf dich. | Open Subtitles | لقد اتيت من الشارع وفجأه انت هنا وترمى السناء بنفسها عليك ورائحتهن رائعه |
Ich muss mit dem Mann auf der Straße sprechen, die so sind wie ich, Otto-Normal-Verbraucher. | TED | أحتاج لأكلم رجلا من الشارع الناس الذين هم مثلي |
Dieses Jahr esse ich Fleisch von der Straße neben der Wall. | Open Subtitles | في هذا العام، أتناول اللحم من الشارع عن طريق الحائط. |
Ich nehme den Müll in den Tonnen mit, aber nicht von der Straße! | Open Subtitles | أنا ألتقط النفايات من البراميل وليس من الشارع |
Hat mich mit 14 von der Straße geholt und mir das Rumhängen abgewöhnt. | Open Subtitles | التقطني من الشارع عندما كنت في 14 علمني بأن استطيع ان افعل شيئا بجانب التجول |
Der geborene Killer. Ein echter Prof. Nicht irgendein Penner, den wir von der Straße aufgelesen haben. | Open Subtitles | الفتى القاتل, المحترف الحقيقى ليس بعض العجائز الملتقطين من الشارع |
Der Strom kommt von der Straße und wird hier abgezweigt. | Open Subtitles | تأتي الكهرباء من الشارع ثم تتفرع إلى هنا |
Ich melde gehorsamst, dass ich den Befehl habe... die Bündel von der Straße zu entfernen... damit die Fahrbahn von Hindernissen befreit wird. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك بكل الأحترام أني تلقيت أوامر أن أخلي الحزم من الشارع حتى لا تكون هناك أعاقات في الطريق العام |
Ich sah von der Straße aus Licht brennen. Ich dachte mir, du bist noch auf. | Open Subtitles | رأيت مصباحك من الشارع فعلمت انك مازلتِ مستيقظه |
- Großkotziger Mutterschänder. Halt sie von der Straße fern und ich ficke sie nicht. | Open Subtitles | انت لو تشيل امك من الشارع كان ما انيك فيها |
Ich brauche Steine von der Straße, so viele du finden kannst. | Open Subtitles | سأحتاج للأحجار من الشارع بكثير مما ستجدونه |
Wissen Sie, ich habe die Etagen dieses Hauses von der Straße aus gezählt. | Open Subtitles | أتعرف ... لقد عددت الطوابق منذ بنائها من الشارع و ماذا ؟ |
Das sind die Steine, auf denen ich dieses Label von der Straße aufgebaut habe. | Open Subtitles | هذه القواعد التي إستخدمتها لبناء هذا الصرح من الشارع وحتى أكبر منه |
Eine Fremde könnte einfach so von der Straße aus reingehen und würde für einen Kunden gehalten werden. | Open Subtitles | اي غريب يمكنه ان يدخل من الشارع و أن يكون زبونا محتملا |
Und vor ein paar Monaten wurde sie auf der Straße von drei Männern aufgegriffen. | TED | ومنذ شهور قريبة إختطفوها من الشارع كانوا 3 رجال كبار في السن |
Mir egal, was Sie von mir und Doc halten. auf der Straße wird jemand gelyncht. | Open Subtitles | لا يهمنى رأيك فىّ أنا أو الطبيب و لكن هناك جماعة إعدام فى الجهه الاخرى من الشارع |
Wir greifen uns willkürlich auf der Straße Gruppen und richten sie öffentlich hin. | Open Subtitles | لنقوم بجمع مجموعة عشوائية من الناس من الشارع ونُعدمهم علناً ونُرسل رسالة أن اللين قد أنتهى |
wir muessen das runter von der Straße kriegen bevor nichts mehr zum beschützen da ist. | Open Subtitles | -نحتاج لاخذ هذه الاشياء من الشارع قبل ان لايكون هناك اي شي لحمايته -نعم.. |
Der Schuss wurde unmöglich von knapp vorm Fenster oder von der anderen Straßenseite abgegeben. | Open Subtitles | والطلقة أتت من مكان لا يمكن وصفه من الشارع أو من خارج النافذة |
Gehen wir über die Straße... | Open Subtitles | دعنا لنذهب الى الجهة المقابلة من الشارع لحظة واحدة |
HW: Nun Jeff, Sie waren auf dem Mars Sie waren hier, Sie waren in einem Zimmer um die Ecke. | TED | ه.و: جيف، لقد كنت على سطح المريخ، كما كنت هنا،وكنت أيضا على الناحية الأخرى من الشارع. |