CAMBRIDGE – Auf die Weltwirtschaft kommen in nächster Zeit beträchtliche Ungewissheiten zu. Wird es dem Euroraum gelingen, seine Probleme zu lösen und ein Auseinanderbrechen zu verhindern? | News-Commentary | كمبريدج ــ إن الاقتصاد العالمي يواجه قدراً كبيراً من الشكوك وعدم اليقين في الأمد القريب. فهل تتمكن منطقة اليورو من تسوية مشكلاتها وتجنب التفكك؟ وهل تهندس الولايات المتحدة مساراً إلى النمو المتجدد؟ وهل تجد الصين سبيلاً إلى عكس مسار التباطؤ الاقتصادي؟ |
Es hilft uns, unsere Zweifel anzunehmen und uns wohler mit ihnen zu fühlen. | TED | أن نتخلص من الشكوك والتساؤلات، وأن نشعر براحة حيالها. |
Sie verdienen einen Mann, kein Bündel voller neurotischer Zweifel. | Open Subtitles | فإنك تستحقين رجلا وليس كتلة من الشكوك العصبية |
In euren Augen, Ernesto und Alberto, sehe ich... viel Idealismus, aber auch viele Zweifel. | Open Subtitles | عندما أنظر فى عيونكم أرى مثاليه عظيمه لكن , أرى أيضا الكثير من الشكوك |
Dabei handelt es sich nur um eine der Unsicherheiten, die der US-Wirtschaft bevorstehen. Ein Teil des Wachstums 2004 (es ist nicht sicher, wie viel) beruhte eindeutig auf Maßnahmen, die in diesem Jahr (als es für die Wahlkampfpolitik wichtig war) Investitionen angeregt haben – auf Kosten des Jahres 2005. | News-Commentary | كان هذا واحداً من الشكوك التي تواجه اقتصاد الولايات المتحدة. ومن الواضح أن بعض النمو الذي شهده عام 2004 (ولا نعرف على وجه اليقين كم كان مقدار هذا النمو) كان راجعاً إلى الإجراءات الاستثنائية التي أدت إلى تشجيع الاستثمار في ذلك العام ـ حين كان الأمر يمثل أهمية لأصحاب المصالح الانتخابية ـ على حساب عام 2005. |
Es gibt noch viele Zweifel darüber, ob du auch wirklich ehrlich bist. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنه لازال يوجد الكثير من الشكوك عن إحتمالية صدقك |
Ich habe so das Gefühl, als ob ich dich in die ganze Sache reingedrängt habe, wenn du also irgendwelche Zweifel hast, ich meine überhaupt irgendwelche Zweifel, wie den kleinsten, den winzigsten aller Zweifel, selbst wenn du mich das Wort "Zweifel" sagen hören würdest, | Open Subtitles | قد ورطتك بهذا الأمر لذا اذا كان لديك اية شكوك أعني اي من الشكوك |
Die Wahrheit ist, ich hatte anfangs allerlei Zweifel über ihn und seine Ideen, wegen seine Vergangenheit, wegen seines jungen Alters. | Open Subtitles | الحقيقة هي، كان لدي الكثير من الشكوك عنه وعن أفكاره عن ماضيه عن شبابه |
Die Behörden leugnen immer noch jeglichen Zusammenhang und hegen Zweifel daran, dass Nikita je einen Fuß auf pakistanischem Boden gesetzt hat. | Open Subtitles | ويستمر المسؤولون بـ نفي اي صلة من الشكوك ان نيكيتا في الاراضي الباكستانيه |
Anfänglich gab es auch Stimmen, die Zweifel an Kiyoharu äußerten. | Open Subtitles | ،بذلك الوقت كان هنالك الكثيرُ من الشكوك حوله |