"من الشمبانزي" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Schimpansen
        
    • die Schimpansen
        
    Das Einzige, das uns wirklich von Schimpansen und anderen Lebewesen unterscheidet, ist unsere hochentwickelte Sprache -- eine Sprache, mit der wir Kindern von Dingen erzählen können, die wir nicht direkt vor Augen haben. TED الشيء الوحيد الذي لدينا، والذي يجعلنا نختلف كثيرا من الشمبانزي أو المخلوقات الحية الأخرى، هو هذه اللغة المتطورة للتحدث -- لغة بها يمكننا أن نحدث الأطفال عن الأشياء التي ليس هنا؟
    Und wie ich sagte, wir wissen nicht wie schwer es ist. Die meisten anderen Säugetieren leben halb so lang wie die Schimpansen, also leben wir dreieinhalb oder viermal länger, als die meisten Säugetiere. Und im Fall der Primaten, haben wir fast die selben Gene. Wir unterscheiden uns von Schimpansen, im momentaten Zustand unseres Wissens - welcher absoluter Quatsch ist - vielleicht in lediglich ein paar hundert Genen. TED وكما ذكرت، لا نعرف كم صعبا هذا الأمر. ربما يكون -- بعد كل ذلك، غالبية الثديات تعيش نصف العمر الذي تعيشه حيوانات الشمبانزي، لذا نحن نوعا من ثلاثة ونصف أو أربعة أضعاف -- لدينا أربعة أضعاف طول العمر من بين غالبية الثديات. وفي حالة الحيوانات الرئيسية، لدينا تقريبا نفس الجينات. ونختلف فقط من الشمبانزي في الحالة الراهنة للمعرفة -- التي هي هراء مطلق -- ربما بحوالي مئات قليلة من الجينات.
    Mit diesen vier Faustregeln werden sie wahrscheinlich besser antworten als die Schimpansen, denn die Schimpansen können das nicht. TED هكذا كيف يجب أن نفكر. مع قواعد التصفح الأربعة هذه، يمكنكم الإجابة بشكل أفضل من الشمبانزي. لأن الشمبانزي لا يمكنهم فعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus