Dieser Koffer ist schmutzig und von der Sonne ausgebleicht, abgesehen von dieser Stelle. | Open Subtitles | تلك الحقيبة ممتلئة بالتراب إبيضت من الشمس بعيدا عن تلك المنطقة هنا |
Wir wollen sie in die Umwelt verpflanzen und wir wollen, dass sie ihre Energie von der Sonne erhält. | TED | ونريد أن نطلقها فى البيئة المحيطة، ونريدها أن تستمد الطاقة من الشمس. |
Aber was genau ist das, was von der Sonne ausgestrahlt wird und wie sehen wir es? | TED | ولكن، ما هي بالضبط الأشياء التي تنبعث من الشمس وكيف نراها؟ |
Solareruptionen sind gigantische magnetische Ausbrüche aus der Sonne, die die Erde in Höchstgeschwindigkeit mit subatomaren Partikeln bombardieren. | TED | التوهجات الشمسية عبارة عن هيجانات مغناطيسية من الشمس والتي تقذف الأرض بجسيمات ذرية عالية السرعة. |
Wir bringen das Stargate im Mutterschiff so nah wie möglich an die Sonne. | Open Subtitles | نأخذ البوابة في السفينةالأم ونجعلها قريبة من الشمس قدر المستطاع |
Sie sind sich nicht bewusst... wie verdammt heiß es so dicht an der Sonne wird. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهم تماما واقع البعد اللعين الذى ينبغى أن نكون عليه من الشمس |
Um die Kernfusion in einem kurzen Zeitraum einsetzen zu können, muss die Temperatur in dem Gebiet heißer als die Sonne sein. | TED | من أجل الاستفادة من الإنصهار في فترة قصيرة من الزمن، درجة الحرارة في المنطقة يجب أن تكون أكثر حراً من الشمس. |
"Ein Sonnenstrahl... brachte mir deine Liebe..." | Open Subtitles | شعاع من الشمس احضر حبك الى قلبى |
Lichtschutzfaktor 75, so ein Witz! | Open Subtitles | كريم الحماية من الشمس بـ75 يالها من نكتة |
Kohlendioxid absorbiert Licht nicht direkt von der Sonne. | TED | لا يمتص ثاني أكسيد الكربون الضوء مباشرةً من الشمس. |
Wir haben alles, was wir brauchen: von der Sonne kommt genug Energie auf die Erde; jede Stunde kommt genug davon, um die ganze Welt ein Jahr zu versorgen. | TED | ولدينا كل ما نحتاجه: طاقة كافية تأتينا من الشمس إلى الأرض كل ساعة لتزويد العالم باسره بإحتياجات الطاقة لمدة عام كامل. |
von der Sonne abgegebenes Licht kann von Atmosphärenteilchen absorbiert werden und die Teilchen erwärmen. | TED | الضوء المنبعث من الشمس يمكن ان يتم امتصاصه من قبل ذرات المناخ فيُسخن الذرات. |
Es spielt tatsächlich keine Rolle, dass wir auf der Nordhalbkugel im Sommer weiter von der Sonne entfernt sind, so ist es nunmal, aber dieser Unterschied spielt keine Rolle. | TED | ليس هناك خلاف ، في الواقع ، في نصف الكرة الشمالي نحن أبعد من الشمس في الصيف، وكما يحدث ، لكنها لا تحدث أي خلاف أو فرق. |
von Energie, die von der Sonne konzentriert worden ist. Im Grunde ist Öl nämlich konzentrierte Solarenergie. | TED | بالطاقة التي ركزن من الشمس فالبترول هو مركز للطاقة الشمسية |
In etwa fünf Jahren werden wir erdähnliche Planeten bei sonnenähnlichen Sternen entdecken, in der gleichen Entfernung von der Sonne wie die Erde. | TED | خلال 5 سنوات سنكتشف كواكب كالأرض, حول نجوم شبيهة بالشمس, تبعد نفس المسافة التي تبعدها الأرض من الشمس. |
Wenn ich von der Sonne ausgehe und die Koordinaten auf Enolas Rücken umkehre, liegt Dryland in dieser Richtung! | Open Subtitles | ان اخذت الاتجاه من الشمس وعكست الارقام اللتي على ظهر اينولا فان اليابسة من ذلك الطريق |
Also warum sollten wir nicht unsere Energie aus der Sonne und dem Wind gewinnen? | TED | إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟ |
Einige habe ich gestern gesprochen, und andere sind gerade erst aus der Sonne zurückgekommen. | Open Subtitles | تحدثت مع بعضكم أمس البعض منكم عاد لتوه من الشمس |
Tja, du bist zu nah an die Sonne geflogen, mein Freund. | Open Subtitles | نعم، لقد طرت وإقتربت من الشمس كثيراً يا صديقي. |
Und unser Junge hier, flog ein wenig zu nah an die Sonne. Aber er hat seine Zeit abgesessen. | Open Subtitles | ورجلنا هنا، حلّق عاليا على مقربة من الشمس |
Er flog zu nah an der Sonne, seine Wachsflügel schmolzen und er starb. | Open Subtitles | لقد طار قريباً من الشمس وجناحيه المصنوعة من الشمع ذابت، ومات |
Das Einzige, was heißer ist als die Sonne... sind die Mädchen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأكثر حرارة من الشمس هُن الفتيات |
"Ein Sonnenstrahl... brachte mir deine Liebe. | Open Subtitles | شعاع من الشمس احضر حبك الى قلبى |
Also, meine Schwester, die verwendet Aloe Vera mit einem geringen Lichtschutzfaktor. | Open Subtitles | انها تستخدم الصبار مع واقي من الشمس |
Einst habe es 2 Monde am Himmel gegeben, doch einer sei der Sonne zu nah gekommen und von der Hitze geborsten. | Open Subtitles | أن يوماً كان ثمة قمران في السماء لكن أحدهما اقترب بشدة من الشمس فانصهر من الحرارة |