"من الصحف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeitungen
        
    • aus der Zeitung
        
    Du hast wohl zu viele Zeitungen gelesen, die in Washington D.C. gedruckt werden. Open Subtitles يبدو لي أنك كنت تقرأ الكثير من الصحف المطبوعة في العاصمة واشنطن
    Vor 20 Jahren begann der schwedische Verleger, Bonnier, Zeitungen im früheren sovietischen Block auszutragen. TED منذ عشرين عام، مجموعة بونير، شركة نشر سويدية افتتحت عدد من الصحف في دويلات ما كان يعرف بالإتحاد السوفيتي
    Nach wenigen Jahren, besaßen sie mehrere Zeitungen in Mittel - und Osteuropa. TED بعد عدد من السنوات، كانت المجموعة تمتلك عدد من الصحف في أوربا الوسطى والشرقية
    und den Sohn des Staatsanwalts, dessen Karriere, wie Poirot aus der Zeitung weiß, schmachvoll endete, weil er den Prozess manipuliert hatte. Open Subtitles وابن المدًعى ,النيابة والذى يتذكر بوارو من الصحف , ان مستقبله انتهى بالعار لانه خدع المحكمة
    Sie nutzt Infos aus der Zeitung, um Beachtung oder Geld zu kriegen. Open Subtitles تستعمل قراءتها من الصحف للفت الانتباه إليها أو طلباً للمال
    Sie müssen bedenken, dass sie jetzt einen Vergleich anstreben, weil die wollen, dass die Story aus der Zeitung verschwindet. Open Subtitles بسبب انهم يريدوا ان يبعدوا القصة من الصحف ...وهذا السبب ان راسل يعتقد الى جانب ذلك، هذه النقطة لاترفع السعر
    Warum wurde in den Zeitungen am Tatort kein 3-jähriger Junge erwähnt? Open Subtitles لم لا يوجد أيّ ذكر في أيّ من الصحف عن وجود صبيّ بالثالثة من عمره بمسرح الجريمة؟
    Berichte und Artikel erscheinen jetzt in verschiedenen Zeitungen. Open Subtitles قصص جديدة عن حالتك بدأت تظهر في العـديد من الصحف.
    Ich bin fertig mit Zeitungen, ich werde für Illustrierte arbeiten. Open Subtitles لا ، لقد إكتفيت من الصحف المستقبل في المجلات بالنسبة لي
    Ich glaube, ich hab ein Muster in den teuren Zeitungen gefunden. Open Subtitles أعتقد أني وجدت نمطًا في العديد من الصحف الكبرى
    Meine Mutter hatte mal vergessen, mir ein Halloween-Kostüm zu kaufen, da hat sie mich mit alten Zeitungen beklebt. Open Subtitles يوم من الأيام نست أمي أن تشتري زي هالووين لي ألصقت بعض من الصحف القديمه علي
    Der von den Zeitungen geschmiert wurde? Open Subtitles طلب من الصحف الشعبية أن تحاول تشوية سمعته؟
    Heißt das, dass Ihrer Meinung nach die Nachrichteninformation im Fernsehen die der Zeitungen übertrifft? Open Subtitles أتعني أن تغطية التلفاز للأخبار... أفضل من الصحف ؟
    - Ich habe ihn aus der Zeitung. Open Subtitles لكنني إلتقطته عشوائياً من الصحف.
    Ich kannte Ihr hübsches Gesicht aus der Zeitung. Open Subtitles تذكرت وجهك الجميل من الصحف
    Nicht aus der Zeitung. Open Subtitles ليس من الصحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus