"من الصين" - Traduction Arabe en Allemand

    • von China
        
    • aus China
        
    • als China
        
    • Chinas
        
    • in China
        
    Das ist die Sonne mit dem "Ursprung", weil Japan östlich von China liegt. TED هذا رمز الشمس موضوع بجانب رمز الأساس، ولأن اليابان تقع إلى الشرق من الصين
    Wir wissen aus Befragungen von China bis zur USA, TED ونحن نعلم من سؤالنا للناس من الصين إلى الولايات المتحدة
    Tatsächlich aber fahren die Containerschiffe voller Güter von China nach Dänemark, und dann leer wieder zurück. TED حيث أنه في الحقيقة سفينة الحاويات كانت محملة بالأساس ببضائع من الصين للدنمارك ومن ثم أبحرت فارغة عائدة الى شانغهاي
    Beruhig dich. Es ist keine echte Galle. Es ist nur bleihaltige Farbe aus China. Open Subtitles إهدأ ، إنها ليست غدة صفراء حقيقية إنه فقط طلاء أولي من الصين
    Später in diesem Jahr half mir ein Aktivist aus China zu fliehen und als Flüchtling in die Vereinigten Staaten zu kommen. TED بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ
    In Gesellschaften, die als offener und freier gelten als China, kann es sehr schwer sein, Propaganda als solche zu erkennen. TED وفي أماكن التي كان من المفترض أن تكون منفتحة أكثر من الصين كان حتى التعرف على الدعاية أصعب
    Um die Größe des Problems zu erfassen: Chinas CO2-Emissionen betragen zur Zeit 3,3 Gigatonnen, die der USA 5,8. Wenn das Geschäft wie gewohnt weiter geht, werden es bis 2050 23 chinesische Gigatonnen sein. TED لنفهم حجم المشكلة ، انبعاثات الصين من ثاني أكسيد الكربون حوالي 3.3 جيجا طن، وحجم الأعمال في الولايات المتحدة هو ضعف حجم الأعمال في الصين 5.8 مرة بحلول 2050 ، سيكون لدينا 23 جيجا طن من الصين.
    Nahrungsmittel, Medizinischegüter, ein Generator alle von China abgeworfen Open Subtitles . الطعام والامدادت الطبية والمولد الكهربائي .. كله اسقط من الجو , كلهم من الصين
    Eine halbe Milliarde von Indien, genauso viel von China. Open Subtitles ـ نصف بيليون من الهند ونفس المبلغ من الصين
    Okay, sie wurde vor vier Tagen in einem Frachtschiff von China hier eingeschmuggelt, mit ihren Eltern und ein paar Hundert Flüchtlingen. Open Subtitles انها كانت مهربه من اربع ايام من حمولة سفينة قادمة من الصين, مع والديها, ومئات اللاجئين.
    von China bis Brasilien versuchen diese Projekte, so viele Häuser wie möglich bereitzustellen, aber sie sind reiner Durchschnitt, und funktionieren einfach nicht als Antwort auf die individuellen Bedürfnisse der Menschen. TED من الصين إلى البرازيل، هذه المشاريع تهدف إلى توفير أكبر عدد ممكن من المنازل، لكنها عامة تماماً و ببساطة لا توفر الحل للحاجات الفردية للناس.
    Hier sind sie: Länder mit über 100 Millionen Einwohnern von China bis Äthiopien. TED وهذه هي... دول العالم التي تحوي كثافةً سكانيةً تزيد عن ال100 مليون، بدءًا من الصين وانتهاءً بإثيوبيا.
    da sind fallschirme von China ueberall in der stadt. Open Subtitles -هناك مظلات من الصين في جميع انحاء البلدة
    So beauftragten sie den Botaniker Robert Fortune in einer Geheimoperation Tee aus China zu stehlen. TED لذلك كلفت عالم النبات روبرت فورتشن بسرقة الشاي من الصين في عملية سرية.
    Und wenn die Daten, die wir aus China kriegen, sich so weiter entwickeln wie jetzt, dann wird es nicht einmal 40 Jahre dauern. TED وإن كانت الأرقام التي تأتي من الصين مثل أي شئ كما تبدو الآن، فلن يستغرق الأمر 40 عاماً.
    Eines Tages kam dieses Foto aus China. TED وفي يومِِ ما، ظهرت هذه الصورة من الصين.
    Ich flehte und schrie nach jeglicher Art Hilfe, ich hoffte, jemand würde aus China auftauchen. TED توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين.
    Erschreckend ist, dass jeder vierte Diabetiker weltweit aus China kommt. TED ومن المثير للقلق، أن واحد من كل أربعة مصابين بمرض السكري في العالم أصبح من الصين.
    Man muss beim Zulieferer bestellen, auf Produktion und Versand warten -- und das meist aus China. TED فعليك أن تطلب المزيد من المزودين، لكن عليك انتظار عملية الإنتاج ثم عليك انتظار عملية الشحن، بشكل عام من الصين.
    P K Schusswaffen produzieren eins der letzten Produkte, die dieses Land momentan billiger und besser als China macht. Open Subtitles شركة بي آند كي للاسلحة تقدم واحدة من آخر المنتجات التي تنتجها هذه البلد و بالفعل أرخص وأفضل من الصين.
    Wie z.B. die Anwendung des Internets, das jetzt allgegenwärtig ist, auch in den ländlichen Regionen Chinas oder Afrikas, um Gesundheitsinformationen in die Entwicklungsgebiete dieser Welt zu bringen. TED مثل، تطبيق الإنترنت وهو الآن في كل مكان، في المناطق القروية من الصين وأفريقيا لإيصال معلومات صحية للمناطق النامية من العالم
    Es wird davon ausgegangen, dass im Jahr 2040 200 Millionen Menschen in China weiterhin keinen Zugang zu sauberen Kochbrennstoffen haben werden. TED وحقيقة ، في عام 2040، لايزال مقدراً أن 200 مليون إنسان من الصين لن يتمكنوا من الحصول على وقود نظيف للطبخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus