"من الطائرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus dem Flugzeug
        
    • vom Flugzeug
        
    • aus einem Flugzeug
        
    • aus dem Flieger
        
    • von Bord
        
    • der Maschine
        
    • aus diesem Flugzeug
        
    • das Flugzeug verlassen
        
    Du warst es, der den Menschen aus dem Flugzeug geholfen hat. Open Subtitles و لكنك أنت الرجل الذى أنقذ هؤلاء الناس من الطائرة
    Sie trat aus dem Flugzeug heraus, und sprach zur Presse, wie ein alter Hase. TED خرجت من الطائرة وتحدثت إلى الصحافة كما لو كانت من المخضرمين
    Einige Passagiere haben ihnen zugehört, es irgendwie missverstanden, es als Terroristengespräch ausgelegt und so wurden sie schließlich aus dem Flugzeug geworfen. TED بعض المسافرين سمعوا حديثهم و أساؤوا الفهم و اعتقدوا أنه حديث ارهابيين, و تم طردهم من الطائرة.
    Könnte das ein Teil vom Flugzeug sein... ein Teil des Wracks? Open Subtitles هل يمكن ان تكون جزءاً من الطائرة جزء من الحطام
    Ich glaube, dass sie größtenteils besser ist als einfach Geld aus einem Flugzeug zu werfen. TED أؤمن أن معظم المساعدات هي أفضل من مجرد إلقاء الأموال من الطائرة.
    Ich wollte dich zurückrufen, wenn ich aus dem Flieger bin. Open Subtitles وحاولت أن أُعيدَ الإتصال بك حالما أنزل من الطائرة.
    Chief, einer meiner Männer verriet mich und entkam aus dem Flugzeug. Open Subtitles ايها الضابط... . احد رجالى خدعنى و هرب من الطائرة
    Vergessen, wenn sie aus dem Flugzeug steigen. Open Subtitles نسيت اللحظة المثالية الوحيدة عندما ينزلون من الطائرة
    Hat man den aus dem Flugzeug geworfen, wie in "Con Air"? Open Subtitles اعتقد ان شخص ما رفضة من الطائرة مع اى رسالة كتبت علية كون اير؟
    Raus aus dem Flugzeug! Open Subtitles أي شخص في الممر يخرج من الطائرة اخرجوا من الطائرة
    Man wirft uns aus dem Flugzeug, wir verpassen einen halben Tag Paris, nur weil Browning schlecht träumt? Open Subtitles لقد أخرجنا من الطائرة و فقدنا نصف يوم في باريس وكل ذلك بسبب حلم، لعين
    Das hast du schon getan, indem du aus dem Flugzeug gestiegen bist. Open Subtitles أليكس لقد قمت بذلك بالفعل عندما خرجت من الطائرة
    Er hat mal besoffen einen Typen aus dem Flugzeug geworfen. Open Subtitles نعم, لقد ثمل فى مرة فالقى برجل من الطائرة
    Wir müssen das hier abwickeln, bevor ihre Zollbeamten bemerken, dass ich aus dem Flugzeug gestiegen bin. Open Subtitles يجب علينا حل هذا الأمر قبل أن يدرك رجال الجمارك بأني خـرجت من الطائرة
    Geh und warte auf ihren Anruf. Vielleicht ruft sie vom Flugzeug aus an. Open Subtitles عد للمنزل و انتظر اتصالها فربما تتصل من الطائرة
    Du wirst vom Flugzeug aus, schreiben und telefonieren können. Open Subtitles ستكون قادراً على مراستنا والاتصال بنا من الطائرة
    Wenn ich aus einem Flugzeug springen oder den Mt. Open Subtitles إذا أردت أن أقفز من الطائرة أو أن أتسلق قمة إيفريست
    Na ja, er ist aus einem Flugzeug gesprungen, um mich zu retten. Open Subtitles حسنًا، لقد قام بالقفز من الطائرة لإنقاذي.
    Es dauert immer, aus dem Flieger zu steigen, auf den Koffer zu warten und ein Taxi zu finden und so. Open Subtitles الأرجح أن الأمر يستغرق وقتاً للنزول من الطائرة وأخد الحقائب والاصطفاف بانتظار سيارات الأجرة وما شابه.
    Die Navy nahm an, er habe das Geld gestohlen, den Sturz von Bord vorgetäuscht und sich mit dem Geld bis zur Ankunft in Norfolk versteckt. Open Subtitles نعم وافترضت القيادة العليا أنه تم سـرقته ثم زيفوا السـقوط من الطائرة ثم ربط النقود حتى يتم حمل الامتعة الى نورفولك
    Machen Sie, dass Sie von der Maschine wegkommen, bevor sie explodiert! Open Subtitles اخرجوا من الطائرة سريعاً فقد تنفجر فى أى لحظة
    Außerdem weiß ich nicht, was uns erwartet, wenn wir aus diesem Flugzeug steigen. Open Subtitles كما أنك لست بحاجتي لأعلمك بما ينتظرنا هناك حالما ننزل من الطائرة
    Hör zu, sie weicht mir aus, seitdem ich das Flugzeug verlassen habe. Open Subtitles أسمع ، انها تحاول ان تراوغني منذ ان خرجت من الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus