"من الغبار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Staub
        
    • Staubwolken
        
    von orangefarbenem Staub ist. Es ist dieser orangefarbene Staubfleck, dieses orangefarbene Staubproblem, das wir angehen wollen. TED من الغبار البرتقالي. و إنها هذه الكومة من الغبار البرتقالي، مشكلة الغبار البرتقالي هذه، هي المشكلة التي نتكلم عنها.
    Kleine Kugeln auf hölzernen Bahnen sind wirklich anfällig gegenüber Feuchtigkeit und Temperaturen und ein bisschen Staub, so dass sie aus den Bahnen rausfallen, die genauen Winkel sind schwer genau zu treffen. TED كرات صغيرة في ممرات خشبية تتأثر جدا بالرطوبة والحرارة والقليل من الغبار ويسقطون من الممر يصعب ضبط الزوايا
    Der Wind war so voller Staub, dass man ihn schmecken konnte. Open Subtitles والريح تحمل الكثير من الغبار يمكنك أن تتذوقه.
    In diesen Staubwolken sieht man kaum, was passiert. Open Subtitles يصعب رؤية ما يحدث تحت هذه السحب من الغبار.
    Staubwolken, die in der Luft schweben, bis eine starke Böe kommt und alles neu anordnet. Open Subtitles بقع من الغبار مُعلقة في الهواء حتى تأتي عاصفة قوية بما فيه الكفاية لتعيد ترتيب كل شيء
    Eine Billion Tonnen Staub wurde in die Atmosphäre geschleudert und wurde zu einem alles erstickenden Mantel den auch die Sonnenstrahlen über 1000 Jahre hinweg nicht zu durchdringen vermochten. Open Subtitles تريليون طن من الغبار والصخور إندفعت إلى الجو مكونه طبقه خانقه من الغبار لم تستطع الشمس أختراقها
    1 Billion Tonnen Staub und Gestein Wurden in die Atmosphäre geschleudert. Open Subtitles تريليون طن من الغبار والصخور إندفعت إلى الجو
    Die Zellen, die den Staub nicht mögen, sagen deiner Lunge: "Hör auf, den Staub einzuatmen". Open Subtitles أخبَرَتْ رئتيكِ ألا تتنفس المزيد من الغبار
    Von dem trockenen Staub dieser Ketten des Hauses des Teufels. Open Subtitles من الغبار الجاف من هذه العبودية من منزل الشيطان
    Es ist an der Zeit, Herr, mich von dem trockenen Staub zu erlösen und aus den Ketten zu brechen. Open Subtitles حان الوقت يا سيدي لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية
    Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub. Open Subtitles من وإلى الرض من الرماد وإليه من الغبار وإليه
    Der Verrückte saß in seinem Reich aus Staub und Asche, er wusste wenig von dem Ruhm den er erreichen würde. Open Subtitles وجلس المجنون في امبراطوريته من الغبار والرماد وهو لا يدرك المجد الذي سيحققه
    Ich werde in Washington, DC, zuu einem Haufen Staub Schielen Open Subtitles سوف أحول العاصمة واشنطن إلى كومة من الغبار
    Doch ich bin den Staub und die Strapazen leid, und wünsche, dass meine Interessen an Blut und Sand von jemandem mit aufmerksamerem Blick überwacht werden. Open Subtitles لكنني تعبت من الغبار والكدح أما اهتماماتي بالدم الرمال فأود أن يشرف عليها شخص أكثر فطنة،
    Aber es gab keinen Weg, das rauszufinden. Das Zentrum unserer Galaxis, ist vor der Betrachtung versteckt, durch einen dicken Schleier aus Staub. Open Subtitles حيث تحجب سحابة سميكة من الغبار ، مركز مجرّتنا
    Und da ist all dieser Dreck, dieser Staub und dieses Gas, zwischen uns und dem galaktischem Zentrum, so, dass wir es nicht im sichtbaren Bereich sehen können. Open Subtitles وتفصل بيننا وبين مركز المجرّة سحب من الغبار والغاز تخفيه عن أنظارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus