"من الغذاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nahrung
        
    • zu essen
        
    • angemessene Ernährung
        
    • von Nahrungsmitteln
        
    • Lebensmittel
        
    • Nahrungsmittelversorgung
        
    • Essenspakete
        
    • vom Mittagessen
        
    • Pfund Futter
        
    • Lebensmittelproduktion
        
    • Bereichen Nahrungsmittel
        
    • seine Nahrungsmittelproduktion
        
    Der Begriff des Reichtums bedeutete in jenen Tagen, ausreichend Nahrung zu besitzen, um am Leben zu bleiben. TED وكان أحد أشكال الثروة في تلك الأيام هو أن تكسب ما يكفي من الغذاء للبقاء على قيد الحياة.
    Etwa 820 Millionen Leute weltweit haben täglich nicht genug zu essen. TED فحوالي 820 مليون شخص على وجه الأرض لا يصلهم الكمّ الكافي من الغذاء يوميًا.
    Aber wir hatten ein intaktes Boot, Lebensmittel und Wasser. Open Subtitles ثم، بالطبع، كان عندنا مركب سليم وجيد، والكثير من الغذاء والماء.
    Was könnten wir, aus der Stadt, noch als Nahrung nutzen? TED علينا جمع المزيد من الغذاء من المدينة، فماذا سنجمع؟
    Dies ist eine satte Maus, die ihre Umgebung erkundet. Sie ist frei von jeglicher Nahrung. TED هذا الفأر الشبعان شبعًا كاملًا اكتشف لتوه مجالا خاليًا تمامًا من الغذاء.
    Ungefähr 10 Kalorien werden benötigt, um eine Kalorie Nahrung, die wir im Westen konsumieren, zu produzieren. TED نحتاج إلى 10 سعرات حرارية تقريبا لإنتاج كل سعر حراري من الغذاء الذي نستهلكه في الغرب
    Sie hatten nicht genug zu essen für den Winter. Open Subtitles قالوا انه لم يكن لديهم ما يكفي من الغذاء 'لفصل الشتاء
    Keine von deinen Albernheiten, sonst bekommst du 1 Woche lang nichts zu essen. Open Subtitles أي تصرفات عجيبة أي تصرفات على الإطلاق وسأحرمك من الغذاء لأسبوع
    Keine von deinen Albernheiten, sonst bekommst du 1 Woche lang nichts zu essen. Open Subtitles أي تصرفات عجيبة أي تصرفات على الإطلاق وسأحرمك من الغذاء لأسبوع
    Nein, gegen Lebensmittel aus einer Schale, in der oft rumgegrabbelt wurde. Open Subtitles لا سيدتي انا حساس من الغذاء الذي بقي في الاناء طوال اللّيل ومسه ناس كثيرون
    Warum schicken wir ihnen nicht ein paar Essenspakete? Open Subtitles لما لا نرسل لهم طرود من الغذاء ؟
    Das ist nur... Muss der Rotwein vom Mittagessen sein. Open Subtitles هذا مجرد لا بد من أنه شراب أحمر من الغذاء
    Eine Kuh braucht acht bis neun Pfund Futter und trinkt fast 8 000 Liter Wasser, nur um ein Pfund Fleisch herzustellen. TED تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم.
    Dabei könnten viele arme Länder selbst mehr Nahrungsmittel anbauen, denn ihre Bauern produzieren viel weniger, als technisch möglich wäre. In einigen Fällen könnten sie – wenn ihre Regierungen die entsprechenden Maßnahmen ergreifen würden – die Lebensmittelproduktion in nur wenigen Jahren verdoppeln oder gar verdreifachen. News-Commentary بيد أن العديد من البلدان الفقيرة تستطيع زرع المزيد من المحاصيل الغذائية، حيث تقل إنتاجية المزارعين كثيراً عن المعدلات الممكنة تقنياً. وقد تتمكن هذه البلدان في بعض الحالات، وفي ظل التخطيط الحكومي اللائق، من مضاعفة إنتاجها من الغذاء إلى ثلاثة أمثاله في غضون بضع سنوات.
    Die gegenseitig zugesicherte Vernichtung wurde während des Kalten Krieges in Äußerungen beider Seiten explizit anerkannt. Im Wettlauf um die Ressourcen, der das 21. Jahrhundert prägt, droht hingegen kein Akteur dem anderen direkt oder indirekt mit Exportbeschränkungen in den Bereichen Nahrungsmittel oder Energie, aber die systemischen Risiken tragen alle. News-Commentary خلافاً لسباق التسلح النووي في القرن العشرين، فإن أجندة أمن الموارد ليست أحادية البُعد. فقد كان الدمار المؤكد المتبادل من الأمور المعترف بها صراحة أثناء الحرب الباردة في تصريحات الجانبين. أما في السباق على الموارد والذي يحدد معالم القرن الحادي والعشرين فلن تجد أي طَرَف بهدد بشكل مباشر أو غير مباشر أطرافاً أخرى بقطع الصادرات من الغذاء والطاقة، ولكن كل الأطراف تتحمل المخاطر الجهازية الشاملة.
    Der verarmte Binnenstaat Malawi hat unter der Führung von Präsident Bingu wa Mutharika durch bahnbrechende Maßnahmen zur Unterstützung seiner ärmsten Bauern seine Nahrungsmittelproduktion seit 2005 verdoppelt. Das Programm ist derart erfolgreich, dass es nun in vielen Ländern Afrikas kopiert wird. News-Commentary تسير هذه الجهود جنباً إلى جنب مع خطط العمل في البلدان الفقيرة. فقد نجحت ملاوي، الدولة الفقيرة غير الساحلية، تحت زعامة الرئيس بينجو وا موثاريكا ، في مضاعفة إنتاجها السنوي من الغذاء منذ العام 2005، وذلك بفضل الجهود الرائدة في مساعدة أفقر مزارعيها. وكان البرنامج ناجحاً إلى الحد الذي شجع العديد من بلدان أفريقيا على محاكاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus