Es ist seltsam, eine Lösegeldförderung vier Jahre nach der Entführung zu bekommen. | Open Subtitles | وإنه من الغريب تلقي طلب فدية بعد أربع سنوات من الإختطاف. |
Es ist seltsam, ein Kind nicht aufzufinden, vor allem, wenn es so klein und hilflos ist. | Open Subtitles | من الغريب أن يجد المرء أن طفلة قد ضاعت، خاصة أنها صغيرة جداً وضعيفة للغاية. |
Es ist komisch, dass wir nichts darüber wissen, wo er herkommt oder wer ihn rekrutiert hat. | Open Subtitles | من الغريب أنّنا لا نعرف شيئًا حول المكان الذي جاء منه أو حول من جنّده |
Keine Ahnung, Es ist komisch, sie mit einem anderen Typen zu sehen. | Open Subtitles | لا اعلم , انه فقط من الغريب رؤيتها مع شاب آخر |
Findest du es seltsam, dass mein Dad und deine Tante miteinander gingen? | Open Subtitles | ألم تفكري أنه من الغريب أن أبي وعمتك كانا يتواعدان ؟ |
Schon komisch, dass du dich 3-mal für eine Poesieklasse umgezogen hast. | Open Subtitles | أظن أنه من الغريب أنكي جربتي ثلاثة أزياء .لفصل الشعر |
Findest du es nicht seltsam, dass sie nicht mal versucht haben, uns zu bekämpfen? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه من الغريب أن ذهبوا وراء كريستي ولم يحاول حتى محاربتنا؟ |
Irgendwie komisch, dass sie "Flight 93" auf Flug 93 gezeigt haben. | Open Subtitles | من الغريب أنهم أظهروا الرحلة 93 على الطائرة 93 |
Aber Es ist seltsam, dass man den Lichtstrahl nicht sehen kann, man kann nur sehen, worauf er trifft. | TED | ولكن من الغريب أنك لن يمكنك رؤية شعاع الضوء ، يمكنك ان ترى فقط ما يسقط عليه. |
Es ist seltsam mit nur mir und Tante Connie im Haus. | Open Subtitles | انه من الغريب جدا ان اكون انا واعمة كونى فى البيت فقط |
Es ist seltsam, vom Vorleben seiner Eltern zu erfahren. Ja. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن تفكر أن والديك عاشوا من قبلك |
Es ist komisch genug, mit einer Schwangeren über Sex zu reden. | Open Subtitles | من الغريب أن أتحدث مع إمرأة حامل عن الجنس |
Denkst du nicht, Es ist komisch, dass Bradshaw selbst hinter Bell her ist? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الغريب أن برادشو ذهب بعد بيل نفسه؟ |
Es ist komisch zu denken, dass jeder in dieser Straße, jeder in dieser Stadt, bald schon wissen will: | Open Subtitles | من الغريب الإعتقاد بأن ،كل من يسير في الشارع كُل من في المدينة :سيرغبون قريبة بمعرفة |
Ich finde es seltsam, dass Sie alles über mich wissen... und ich nichts über Sie. | Open Subtitles | أظن أنه من الغريب تماماً أن تعرف كل شيء عني وألا أعرف شيئاً عنك. |
Aber es seltsam ist, wie die Handtasche einer Frau sieht so gut auf mich, ein Mann. Genau. | Open Subtitles | لكن من الغريب ان حقيبة نساء تبدو جيدة علي كرجل |
Ich muss zur Reinigung. Wäre es seltsam, wenn Sie mitkämen? | Open Subtitles | عليّ إستلام الغسيل، هل من الغريب أن ترافقيني؟ |
Gut, es ist Schon komisch, nicht mehr mit Ross zu sein aber ich werd's überstehen. | Open Subtitles | لا أعرف من الغريب أنني لست مع روس و لكن أعتقد أنني بخير |
Aber damals war es auch Schon komisch. | Open Subtitles | إنه لمن الغريب أن تكوني في هذه الغرفة الآن لقد كان من الغريب علي أن أكون في هذه الغرفة من وقتها |
Es ist nicht seltsam, dass wir das tun, im Wasserbett meiner Schwester, richtig? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي, صحيح ؟ |
Irgendwie komisch diese Stunden damit zu verbringen, einen schlechten Film zu schauen, oder? | Open Subtitles | حسن ، زفافــكِ بعد ساعات من الغريب أن تقضي تلك الساعات في مشاهدة فيــلم فظيع ، صح ؟ |
Nimm es mir nicht übel, Bloomer, aber... es ist echt schräg, dass du mir das erzählst. | Open Subtitles | بدون إساءة يا بلومر ولكن من الغريب جداً أن أكون في المنتصف هنا |
Es ist Sonderbar, dass Alison nicht weiß, dass ihre Mutter einen Zwilling hatte. | Open Subtitles | إنه من الغريب أن آليسون لم تكن تعرف أن أمها لديها توأم |
Ist es merkwürdig zu denken, dass das Schicksal ist? | Open Subtitles | هل من الغريب أن افكر انه ربما اعادنا القدر معا مرة أخرى؟ |
Es ist so seltsam, wieder hier zu essen, als sei nichts gewesen. | Open Subtitles | من الغريب ان اجلس هنا واتناول جعة البيض وكأنه لم يحدث شيء |