Falls Sie sich weigern, setze ich zwei Behälter des Virus in Großstädten frei. | Open Subtitles | مستوردات سيلفيا.كوم اذا رفضت الاستجابة فسأطلق زجاجتين من الفيروس فى مدن رئيسية |
Falls Sie sich weigern, setze ich zwei Behälter des Virus in Großstädten frei. | Open Subtitles | مستوردات سيلفيا.كوم اذا رفضت الاستجابة سأطلق زجاجتين من الفيروس فى مدن رئيسية |
Ich tue, was ich tun muss, um den Ausbruch des Virus zu verhindern. - Wie können Sie das tun? | Open Subtitles | سأفعل أى شىء بوسعى لأمنعك من إطلاق المزيد من الفيروس |
Wissen Sie, ob etwas von dem Virus sichergestellt werden konnte? 2 Ampullen mit dem Virus. Damit kann Impfstoff für alle produziert werden. | Open Subtitles | زجاجتان من الفيروس الحى يجعل هذا كافي جدآ لمعالجة كل شخص متأثر |
Aber er besitzt genug vom Virus, um einen großen Teil der Bevölkerung auszulöschen. | Open Subtitles | لكنه يتحكم فى ما يكفى من الفيروس لقتل نسبة كبيرة من السكان |
Wo sind die restlichen elf Virusbehälter? | Open Subtitles | لا نعرف مكان 11 زجاجة من الفيروس أين هم؟ |
Ich überweise das Geld, sobald ich die Echtheit des Virus geprüft habe. | Open Subtitles | سأنقل النقود بمجرد التأكد من الفيروس اذاً لنراه |
Falls Sie sich weigern, setze ich zwei Behälter des Virus in Großstädten frei. | Open Subtitles | اذا رفضت الاستجابة سأطلق زجاجتين من الفيروس فى مدن رئيسية |
Ich muss wissen, welchen Stamm des Virus du hast. | Open Subtitles | أريد أن اعرف أيّ فصيلة من الفيروس مصاب أنت بها أو ان كنت مصاب بالفيروس |
Der eine Teil des Virus nimmt also Kohlenstoff-Nanoröhren auf, der andere Teil des Virus hat eine Sequenz, die ein Elektrodenmaterial für eine Batterie wachsen lassen kann. Und dann verbindet es sich mit dem Spannungskollektor. | TED | وبالتالي جزء من الفيروس يمسك أنبوب كربون نانوي. الجزء الآخر من الفيروس لديه تسلسل يمكنه أن ينتج مادة كهربائية قطبية لبطارية. ثم يربط نفسه سلكيا بمجمع التيار |
Manche mögen sich dennoch unwohl bei dem Gedanken an virale DNA im Essen fühlen. Aber führen Sie sich dies vor Augen: Gentechnisch veränderte Papaya enthält nur geringe Spuren des Virus. | TED | الآن، بعضكم قد لا يزال يشعر بأن المورثات الفيروسية غير قابلة للهضم في الطعام ولكن لنأخذ هذا في عين الإعتبار: أن البابايا المهندسة وراثياً تحمل فقط أثراً من الفيروس |
Sie sehen hier die Außenhülle des Virus, das Gelbe sind die Teile des Virus, die sich sehr schnell entwickeln, während die blauen Teile recht langsam sind. | TED | أنتم تنظرون الى القشرة الخارجية من الفيروس وهذا اللون الأصفر هناك هو تلك الأجزاء من الفيروس التي تتطور بسرعة كبيرة جداً جداً، و الأجزاء الزرقاء هي التي لا تتطور بنفس السرعة. |
Und wir haben einen sehr, sehr hohen Gehalt des Virus ganz am Anfang, wenn man sich gerade angesteckt hat, dann fängt man an, Antikörper zu produzieren, und dann hopst das auf ziemlich niedrigem Niveau eine lange Zeit herum, 10 oder 12 Jahre, es gibt Ausschläge, wenn man eine andere sexuell übertragbare Infektion bekommt, | TED | والذي نراه .. اننا نحصل على مستوى عالٍ جدا من الفيروس في بداية الاصابة به ومن ثم يتم محاربته بواسطة الاجسام المضادة ومن ثم يستمر على مستويات منخفضة لمدة تراوح بين 10 و 12 عام ولدينا هنا قفزتين .. في حال مارست الجنس مع شخص مصاب به أيضاً |
Das weiß ich, aber er setzt mehr von dem Virus frei, wenn wir es nicht tun. | Open Subtitles | أعرف هذا, لكنه سيطلق المزيد من الفيروس اذا لم نفعل |
Die Bürger von Jackson, Mississippi, zum Beispiel, hatten vor dem Virus solche Angst, dass sie Eisenbahnschienen ausrissen und Brücken verbrannten, um womöglich infizierte Außenseiter daran zu hindern, ihre Stadt zu betreten. | Open Subtitles | خلال عام 1870 سكان جاكسون ميسيسبى على مثال كانوا خائفين من الفيروس لذا فجروا |
Zuerst muss der Impfstoff entwickelt werden, dann in Versuchstieren auf Sicherheit und Wirksamkeit geprüft werden, indem diese geimpft und dann mit dem Virus infiziert werden, und schließlich in Humanstudien getestet werden. | TED | تتطلب تلك الأبحاث أولًا تطوير اللقاح، ومن ثم يتعين دراسته للسلامة والفعالية في الحيوانات، الذين عانوا من الفيروس بعد تطعيمهم، ويتعين بالتالي دراسته لسلامة البشر. |
Was vom Virus übrig ist, ist im Labor. | Open Subtitles | ما تبقى من الفيروس في المعمل |
Wo sind die restlichen elf Virusbehälter? | Open Subtitles | لا نعرف مكان 11 زجاجة من الفيروس أين هم؟ |