"من القاعدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus der Basis
        
    • vom Stützpunkt
        
    • unten nach oben
        
    • die Basis
        
    • von Basis
        
    • von der Basis
        
    • vom kommunistischen Regime
        
    • gehörst Al-Qaida
        
    • an der
        
    • verlaufenden Ansatz an
        
    • nach oben verlaufenden
        
    • unten her eine
        
    Okay, finden Sie raus, wer die sind! Lassen Sie niemanden aus der Basis! Open Subtitles حسناً , اعرف من هم ولا تدع اى شخص يخرج من القاعدة
    Sir, wir hoben um 23:00 Uhr vom Stützpunkt in Richtung Süden ab. Open Subtitles السيد، إنطلقنا من القاعدة في الساعة الـ2300 وتوجّه جنوبا.
    Das wiederum wäre ein Beispiel für andere Sektoren. Auf diese Weise würde von unten nach oben eine Emissionspreissetzung eingeführt und eine internationale Zusammenarbeit etabliert – auf sektoraler Basis und auf Grundlage erwiesener Ergebnisse. News-Commentary وهذا بدوره يشكل مثالاً لقطاعات أخرى. وبهذه الطريقة يتم تقديم آلية تسعير للكربون فضلاً عن ترسيخ التعاون الدولي من القاعدة إلى القمة، على أساس قطاعي يضرب بجذوره في نتاج ملموسة.
    Ein Teil wird versuchen die Basis zu verlassen und sie zu ruinieren. Open Subtitles البعض منهم سيحاول الهروب من القاعدة وسيبدأو التخريب
    Überlebende von Basis Hotel Echo rufen Beacon, Ende. Open Subtitles فارّون من القاعدة (إتش إي)، نداء لـ(بيكون)، حول
    Mein Vater hat die Baupläne gestohlen,... nachdem Sie mit einer Gruppe verdächtiger Spione von der Basis verschwanden. Open Subtitles ؟ أخذ أبّي المخطّطات بعد اختفائك من القاعدة
    Es wollte sich vom kommunistischen Regime befreien. Open Subtitles كما حاولت الإنتقال من القاعدة الشيوعية
    Du hast mich aus der Basis geholt, Killer hatten es auf uns abgesehen, in einer Kugel sind wir um die halbe Welt gerast. Open Subtitles لقد أخرجتني من القاعدة وهناك قتلة مجانين يطاردوننا ثم تأخذيني إلى الجانب الآخر من العالم
    Ich muss dir etwas zeigen, aber dazu muss ich dich aus der Basis bringen. Open Subtitles هناك شيء يجب أريك لكنّي يجب أن أخذك من القاعدة له
    Die Meldung wurde vom Stützpunkt bestätigt. Open Subtitles آجل يا سيدى "أيها الرائد "كونج تم تأكيد الرسالة من القاعدة
    Nein, lasst uns die ganze Division vom Stützpunkt verlegen. Open Subtitles لـ.. أو هناك حل آخر، (ويندوورد) لننقل ألاي قناة (ويندوورد) كله من القاعدة
    5. fordert die Regierungen auf, während des gesamten Umsetzungsprozesses einen „von unten nach oben“ verlaufenden partizipatorischen Ansatz zu fördern; UN 5 - تهيب بالحكومات أن تشجع على اتباع نهج تشاركي ”ينطلق من القاعدة“ طوال عملية التنفيذ برمتها؛
    Sie verlässt die Basis und fährt auf den Highway 264 Richtung Süden. Open Subtitles لقد خرجت من القاعدة والآن تنطلق الى الطريق السـريع رقم 264 جنوبا جيبز :
    Überlebende von Basis Hotel Echo rufen Beacon, Ende. Open Subtitles فارّون من القاعدة (إتش إي)، نداء لـ(بيكون)، حول
    Dann muss es eben von der Basis aus gestartet werden. Open Subtitles يجب تشغيله من القاعدة
    Es wollte sich vom kommunistischen Regime befreien. Open Subtitles كما حاولت الإنتقال من القاعدة الشيوعية
    Du gehörst Al-Qaida an. Wir haben dich mit den Taliban gefangen. Die Nordallianz nahm dich fest. Open Subtitles حسنا ، أنت من القاعدة ، وقد أمسكنا بك مع أفراد طالبان بواسطة الحلقاء الشماليين
    Damals in der Highschool... waren ich und meine Freundinnen jedes Wochenende an der Navy-Basis. Open Subtitles سابقًا في الثانوية كل نهاية أسبوع نذهب أنا وصديقاتي الى مكان قريب من القاعدة البحرية
    sowie unter Hinweis auf die Resolution 2003/14 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 21. Juli 2003, in der der Rat die Regierungen, das System der Vereinten Nationen und die Zivilgesellschaft bat, in einem "von unten nach oben" verlaufenden Ansatz an der Überprüfung und Bewertung des Aktionsplans von Madrid mitzuwirken, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في نهج ”ينطلق من القاعدة“ لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus