"من القواعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Regeln
        
    • aus Regeln
        
    • Abschnitte der
        
    • seiner
        
    • internationalen Normen
        
    • Art Grammatik
        
    Wir waren noch völlig unbeeinflusst und hatten unsere eigene, geheime Liste von Regeln, die wir für uns behielten. TED لم يكن لدينا أي تأثير آنذاك، وبالتالي كانت لدينا قائمة سرية من القواعد أبقينا عليها لأنفسنا.
    Es gibt Hunderte von Regeln. Hemingway wusste das. Open Subtitles هناك المئات من القواعد هيمنجواى تفهم ذلك
    Dies reicht nicht aus. Was wir nun, da der alte Staat an Dominanz verliert und mit einem Mischmasch nichtstaatlicher Strukturen koexistieren muss, brauchen, ist ein legitimes, von privaten und staatlichen Stakeholdern konzipiertes System aus Regeln, Normen und Institutionen, das die sich herausbildende globale Beschaffenheit wirtschaftlicher, politischer und sozialer Aktivität widerspiegelt. News-Commentary وهو ليس بالاتجاه الكافي على الإطلاق. فالمطلوب هو نظام شرعي من القواعد والمعايير والمؤسسات التي يبتكرها أصحاب المصالح الخاصة فضلاً عن الحكومات، والتي تعكس الطبيعة العالمية الناشئة للنشاط الاقتصادي والسياسي والاجتماعي، بينما تخسر الدولة القديمة هيمنتها ويصبح لزاماً عليها أن تتعايش مع خليط من هياكل التنظيم على غير هيئة الدولة.
    betonend, dass er entschlossen ist, die Achtung seiner Resolutionen und der sonstigen internationalen Normen und Standards zum Schutz von Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, zu gewährleisten, UN وإذ يؤكد تصميمه على ضمان احترام قراراته وغيرها من القواعد والمعايير الدولية لحماية الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة،
    Die hierarchische Struktur ist eine Art Grammatik. TED يعد هذا الهيكل الهرمي نوعًا من القواعد.
    Sehr neu daran scheint die Idee zu sein, die ich mit Ihnen heute teilen möchte: dass es eine Reihe von Regeln und Fähigkeiten gibt, die erlernt und gelehrt werden können, um einen erfolgreichen, gewaltlosen Kampf zu führen. TED ما هي الفكرة التي أود ان أشارككم بها اليوم ، ان هناك مجموعة من القواعد و المهارات التي يمكننا تعلمها و تعليمها من اجل خوض كفاح لاعنف ناجح.
    Aber auch wenn Krieg und Armee am Boden liegen, sind sie doch nicht überflüssig. Sie entwickeln sich lediglich anhand einer neuen „Generation“ von Regeln und Taktiken weiter. News-Commentary ولكن برغم انحسار الحرب واستخدام القوة، فإنهما لم ينتهيا. بل تتطور الحرب والقوة ببساطة وفقاً لكل جيل جديد من القواعد والتكتيكات.
    Wenn wir bei unseren Regeln innovativ bleiben und diese insbesondere in dem Sinn entwickeln, dass wir zu Regeln zum Ändern von Regeln kommen, so dass wir nicht bei schlechten Regeln stehen bleiben, dann können wir mit dem Fortschritt fortfahren und die Welt zu einem wahrhaft besseren Ort machen, so das Leute wie Nelson und seine Freunde nicht länger unter Strassenlaternen studieren müssen. TED وإذا استطعنا الحفاظ على الابتكار في فضائنا من القواعد ، والابتكار لا سيما في الشعور لايجاد قواعد لتغيير النظام ، حتى لا نتورط مع قواعد سيئة ، بعد ذلك يمكننا أن نواصل المضي قدما للامام لجعل العالم مكانا أفضل ، حتى أن ناس مثل نيلسون واصدقائه لا يقضوا وقت أطول للدراسة تحت ضوء الشوارع.
    Sie stellen eine Reihe von Regeln auf. Open Subtitles انهم يضعون مجموعة من القواعد.
    betonend, dass er entschlossen ist, die Achtung seiner Resolutionen und der sonstigen internationalen Normen und Standards zum Schutz von Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, zu gewährleisten, UN وإذ يؤكد تصميمه على كفالة احترام قراراته وغيرها من القواعد والمعايير الدولية المتصلة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة،
    Die eine Art Grammatik existiert in eurem Gehirn, und wenn es eure Muttersprache ist oder ihr die Sprache gut könnt, dann befolgt ihr die Regeln beim Sprechen unbewusst. TED يوجد نوع من القواعد يسكن بداخل عقلك، فإذا كنت ابن لغة معينة أو متحدث جيد لهذه اللغة، فإنك تتبع هذه القواعد بشكل تلقائي عندما تتحدث بتلك اللغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus