"من المؤكد" - Traduction Arabe en Allemand

    • muss
        
    • Natürlich
        
    • müssen
        
    • musst
        
    • auf jeden Fall
        
    • bestimmt
        
    • definitiv
        
    • mit Sicherheit
        
    • sicher
        
    • wohl
        
    • sicherlich
        
    Die Kreatur muss seinen Körper verlassen haben, weil das Elektrofeld verändert war. Open Subtitles المخلوقات من المؤكد أنها تركت جسمه لأن حقله الإلكتروني قد تحوّل
    Ich muss Amerika, während meiner Touren, schon 10 Mal umkreist haben. Open Subtitles من المؤكد أنني درت حول الأمريكتين 10 مرات خلال رحلتي
    Ein Meisterdieb fühlt Natürlich sofort den Unterschied. Aber sicher, Kitty Carlisle. Open Subtitles من المؤكد أن لصا محترفا مثلك يمكنه التفريق بين القضيبين
    Sie müssen etwas gefunden haben, was nicht gut für Sie war. Open Subtitles من المؤكد بانك وجدت شيئاً لم يكن جيدا بالنسبة لك
    "Du musst dich ja rangehalten haben", wird sie sagen. "Hast mich vermisst?" Open Subtitles من المؤكد أنك عملت كثيرا لتعود إلى المنزل هل افتقدتني كثيرا؟
    Der Truck wurde vor etwa einer Woche gestohlen, er wurde also auf jeden Fall seitdem nachgerüstet. Open Subtitles لقد سرقت من قبل أسبوع لذا من المؤكد أنه تم التعديل عليها في تلك الفترة
    Diese Kuscheltiere putzen sich bestimmt nach jeder Mahlzeit gründlich die Zähne. Open Subtitles وهذه الأشياء من المؤكد أنها تقوم بالتنظيف بعد كل وجبة
    Also, definitiv Tod durch Weevil, aber er hat etliche Tritte abbekommen, bevor seine Kehle durchlöchert wurde. Open Subtitles نعم ، من المؤكد أن قاتله من الويفيل لكنه ضربه بشدة قبل أن يثقب عنقه
    Er muss doch wissen, dass das das Ende seiner Karriere ist. Open Subtitles من المؤكد أنهُ يُدرِك أن هذا سيكون نهاية مهنَتِهِ الواعِدة.
    Es muss unter den Teppich geglitten sein, als es gebracht wurde. Open Subtitles من المؤكد انها قد وقعت تحت السجاد عندما تم تسليمها
    Wir wissen nur, dass es zwischen 19 Uhr und sieben Uhr heute Morgen passiert sein muss. Open Subtitles نحن نعلم فقط أن فترة وفاته من المؤكد كانت ما بين 7 و 8 صباحًا
    Auch ein leidenschaftlicher Zeichner wie Leonardo muss also von Zeit zu Zeit Selbstprotraits gemacht haben. TED لذا من المؤكد أن رساما شغوفا مثل ليوناردو لابد أنه رسم صور شخصية من وقت لآخر
    Es gibt Natürlich eine Geschichte hinter der wichtigsten moralischen Bestrebung und Gebot des Judentums, die Welt wieder herzurichten - Tikkun Olam. TED من المؤكد أن هناك حكاية وراء التَّوْق/ الميل الأخلاقي و الإرشادي في الديانة اليهودية لإصلاح العالم ــ "تيكون عولام".
    Es gibt da Natürlich jemanden, der möglicherweise dahintersteckt. Open Subtitles من المؤكد أنه يوجد شخص قام بتسيير هذه العملية
    Nun, die Hütte ist leer... - also müssen sie weggegangen sein. Open Subtitles حسنًا الكوخ خالي، لذا من المؤكد أنهم غادروا قبل وصّولنا
    - Sie müssen doch was wissen. Open Subtitles من المؤكد ان لديك فكرة ما عما كانوا يبنونه
    Du musst ja wahnsinnig hungrig sein nach diesem Trip, oder? Open Subtitles من المؤكد أنك جائع بعد رحلتك، أليس كذلك؟
    Du musst doch wissen, was das alles bedeutet? Open Subtitles ساشا ارجوكي,من المؤكد ان لديكي فكرة ما عما يعنيه هذا
    Ich hab früher Taekwondo gemacht. (Kampfrufe) (Buffy) Nein, es ist auf jeden Fall ein Dämon. Open Subtitles لقد أخذت دروسا فى التايكوندو لا ، لا ، من المؤكد أنه شيطان
    Hättest du die Wahl gehabt, hättest du dir bestimmt einen Anderen zum Vater genommen. Open Subtitles من المؤكد انه لو تسنى لك ذلك فإنك كنت لتختار ابا افضل بكثير.
    Sie sagten, sie würden sich definitiv an eine solche Kundin erinnern. Open Subtitles و قالوا أنهم من المؤكد كانوا ليتذكروا زبونا بهاته الصفات
    Aber es gibt mit Sicherheit überall auf der Welt Menschen, die, wenn sie zurückgewiesen werden, deswegen töten würden. TED ولكن من المؤكد فى جميع أنحاء العالم أن الذين يواجهون بالرفض فى الحب يقتلون من أجله
    Sie hatten wohl große Angst vor ihm. Sie haben ihn mit Schüssen zerfetzt. Open Subtitles من المؤكد أنهم كانوا يخافون منه بشده لقد أطلقوا عليه النار بكثافه
    Ja, hier gibt es gerade sicherlich Champagner, deshalb halte ich mich kurz. Open Subtitles أجل ، من المؤكد أن هُناك مشروبات إحتفالية هُنا لذا فسأختصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus