"من الماء" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus dem Wasser
        
    • Glas Wasser
        
    • aus Wasser
        
    • das Wasser
        
    • Wasser für
        
    • im Wasser
        
    • vom Wasser
        
    • des Wassers
        
    • Schluck Wasser
        
    • von Wasser
        
    • am Wasser
        
    • Not-Stopp
        
    • viel Wasser
        
    • mehr Wasser
        
    • diesem Wasser
        
    Bei ihrem Charme springen die Fische von selbst aus dem Wasser. Open Subtitles تسحر كل من يراها حتى السمك ليخرج من الماء طائعا
    Ja, aber laut unseren Zeugen ging es mit einem Glas Wasser auf. Open Subtitles نعم، لكن شهودنا قالوا أنّهم دخلوا للمكان ومعهم كأس من الماء.
    Sie verursachen so was wie einen Wasservorhang mit Bildpunkten aus Wasser. TED قمنا بخلق ستارة مائية مع بكسلات مصنوعة من الماء
    Das Ziel des Labyrinths ist natürlich das Wasser zu verlassen und zu der kleinen Plattform zu gelangen die unter dem oberen Öffnung liegt. TED والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا
    Ich denke, das ist genügend Wasser für mich. Die anderen können über - Prost. TED اعتقد حصلت على ما يكفي من الماء, الشباب يمكنهم التحدث عن -- هنيئا.
    Bei Leichen, die im Wasser lagen, findet man häufig Blätter im Mund. Open Subtitles حين نخرج جسدا من الماء , كثيرا ما نحد اعشابا بالفم
    Nach dieser Hypothese ist der Schluckauf ein Relikt aus dem damaligen Übergang vom Wasser auf das Land. TED تقترح هذه النظرية أن الفواق هو أحد بقايا هذا الانتقال القديم من الماء للأرض.
    Die Herrin vom See, ihr Arm gehüllt in reinsten, schimmernden Sammet, hob empor Excalibur aus dem Schoße des Wassers, anzeigend, dass ich, Artus, laut göttlicher Vorsehung Excalibur tragen sollte. Open Subtitles سيدة البحيرة التى يكسو ذراعها الحرير أخرجت سيف الإكسكالبور من الماء
    Schon mal an die gedacht, die keinen Bananenshake haben, nicht mal "nen Schluck Wasser? Open Subtitles ماذا عن الذين لا يملكون مخفوق الموز والحليب؟ أو حتى القليل من الماء
    Ich tauche nach oben und ich will einfach nur aus dem Wasser raus. TED وخرجت حينها وكل شيء في بالي كان ان اخرج من الماء
    Vielleicht ist es besser so zu denken, als wären wir Fische aus dem Wasser. TED ربما لا يزال من الأفضل اعتبار أننا أسماكًا صغيرة خرجت من الماء.
    Und das liess mich an ein Glas Wasser denken, das klar ist. TED وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح
    Atmen Sie tief durch, trinken Sie ein Glas Wasser, wenn nötig, und ergreifen Sie sie. TED قوموا فقط بأخذ نفس عميق، وربما اشربوا كأساً من الماء إذا احتجتم لذلك، واعتنقوا هذه الفكرة.
    Hier ist nun ein Bild des Gebäudes mit den physischen Bildpunkten, den Bildpunkten aus Wasser und die Projektionen darauf. TED هذه صورة أخرى للبناية ترون فيها البكسلات على طبيعتها ، مصنوعة من الماء ، مع اسقاط الضوء عليها.
    Man sieht, dass das Wasser braun ist, der Schlamm ist braun, das Öl ist braun, es ist also alles vermischt und es ist nur schwer erkennbar, was im Wasser ist. TED كما يمكنك رؤية اللون البني لكل من الماء والطين والنفط، لذا عندما تمتزج معا، يُصبح من الصعب رؤية ما يوجد بالماء.
    Haben Sie ein Glas Wasser für eine Tablette? Open Subtitles هل تسمح لى بشرب كأساً من الماء لتناول حبة دواء؟
    Wir greifen gleichzeitig vom Wasser und von Land an. Open Subtitles سنقوم بشن هجمات متزامنة من الماء واليابسة
    Frank, ist Ihnen in der Nähe des Wassers so etwas schon einmal passiert? Open Subtitles فرانك , هل حدث هذا لك من قبل عندما تكون بلقرب من الماء ؟
    Fremde bitten sich um einem Schluck Wasser. TED قد يسأل الغرباء بعضهم البعض عن رشفة من الماء.
    Wollten wir denselben Evaporationseffekt durch das Kochen von Wasser erzeugen, müssten wir 6 Monate lang die komplette Stromerzeugungskapazität der Welt anzapfen. TED واذا اردنا غلي الماء للحصول على نفس الكمية من الماء المبخر, سنحتاج ستة اشهر من اجمالي استطاعة توليد الطاقة للعالم كله.
    Je näher am Wasser, desto größer werden die Dinger. Open Subtitles بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات
    Not-Stopp. Open Subtitles أخرجوها من الماء.
    Er wusste nicht, dass es in der Welt so viel Wasser gab. Open Subtitles لم يكن يعرف أن هنالك هذا القدر من الماء في العالم
    Ich kann einen Mann nach mehr Wasser schicken, aber ihr könnt euch nicht rühren. Open Subtitles يمكنني أن أرسل رجلاً من أجل المزيد من الماء لكنكم لا تستطيعون التحرك
    Und es gibt Tiere, die nur in diesem Wasser leben. TED كما توجد حيوانات تعيش في هذا النوع من الماء فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus