"من المحاربين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Krieger
        
    • von Kriegern
        
    • mit Kriegern
        
    • Speeren hinter
        
    • ihn auf dich abzustimmen
        
    - Die alte Steinstadt. Viele der großen Krieger haben hier gelebt. Open Subtitles هذه هي المدينة الحجرية حيثما أتي العديد من المحاربين القدامي
    Eure Kampfkünste sind schon jetzt besser als die der Krieger in der Welt dort draussen. Open Subtitles مهارتكم فى الفنون العسكرية تجاوزت هؤلاء الى حد بعيد من المحاربين فى العالم الخارجى
    Ob ein Mann Gottes wie ich mich darüber freue, dass so viele Krieger so viele Jungfrauen auf einmal heiraten. Open Subtitles سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت
    In antiker Kriegsführung gibt es drei Arten von Kriegern. TED في الحروب القديمة، هناك ثلاث أنواع من المحاربين.
    Jedes Mutterschiff transportiert tausende von Kriegern. Open Subtitles كل سفينة رئيسية تحمل الآلاف من المحاربين
    Dieses Kind half, dich aus der Arena zu holen und uns mit Kriegern zu verstärken. Open Subtitles هذا الطفل أنقذك في الحلبة وقام بزيادة اعدادنا بعدد من المحاربين
    Tic'Tic wartet mit vielen Speeren hinter dem Sand. Open Subtitles تيك تيك ، ينتظر مع الكثير من المحاربين عبر الرمال
    Es hat etliche Superhelden gekostet, ihn auf dich abzustimmen, aber er war nie gut genug. Open Subtitles اتعلم، انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك لكن هذا لم يكن كافيا لك
    Du hast eine Menge Sklaven, Xerxes aber wenige Krieger. Open Subtitles لديك العديد من العبيد زيركسيس غير أنك تملك قليلا من المحاربين
    Karis und Naa'leth sind die besten Krieger in unserem Hexenzirkel. Open Subtitles كارس ونالا هما من المحاربين العظماء فى عشيرتنا
    All diese großen, starken jüdischen Krieger. - Ich rede mit Jackie. Open Subtitles كل هؤلاء الأقوياء,والضخماء من المحاربين "اليهود"؟ مرحباً - اهلا -
    Wir sind stolze Nachkommen der aztekischen Krieger. Open Subtitles نحن فخورين بأن نسلنا ينحدر من المحاربين الأزتيكيين.
    Wir bitten den Krieger um Mut in diesen Zeiten der Aufruhr. Open Subtitles ونطلب من المحاربين أن يمنحونا الشجاعة في هذه الأيام من الفتن والاضطراب
    Zwei große Kriegerrassen zusammengezwungen, um einen Krieger zu schaffen, größer als jeder Einzelne. Open Subtitles جنسين من المحاربين العظماء يندمجوا معا لصنع محاربين اعظم من كليهما
    Auf Geheiß des Mondkönigs waren wir aus dem Nachthimmel herabgestiegen und hatten viele edle Krieger getötet. Open Subtitles بناءا على طلب ملك القمر نزلت أنا و أخواتي من السماء ليلا لقتل العديد من المحاربين النبلاء
    Tatsache ist, ich habe eine heilige Armee von Kriegern, die der gesamten Welt einheizen werden. Open Subtitles لدي جيش من المحاربين المقدسين الذين سينزلون بالجحيم على هذا العالم
    Ich habe hier eine Bruderschaft gefunden, eine Bruderschaft von Kriegern, die mich gelehrt haben, volle Verantwortung für mein Handeln zu übernehmen. Open Subtitles ، لقد وجدتُ أخويّة هنا أخويّةٌ تتكون من المحاربين . و قد علّموني أن أتحمّل كامل مسؤولية أفعاليّ . أمرٌ ملهم
    Also hat Davros eine neue Art von Kriegern erfunden... eine die sich nicht mit dieser Frage beschäftigen wird. Open Subtitles لذا دافروس انشأ صنف جديد من المحاربين صنف لن يسال حتي هذا السؤال
    Oh ja. Unmengen von Kriegern. Open Subtitles العديد من المحاربين
    Dschingim reitet mit Kriegern in unsere Richtung. Open Subtitles "جينغيم" وفرقة من المحاربين قادمون باتجاهنا.
    Tic'Tic wartet mit vielen Speeren hinter dem Sand. Open Subtitles (تيك-تيك) ينتظر و معه العديد من المحاربين بالجوار.
    Es hat etliche Superhelden gekostet, ihn auf dich abzustimmen, aber er war nie gut genug. Open Subtitles اتعلم، انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك لكن هذا لم يكن كافيا لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus