Nein, der Mörder muss dem Opfer vom Laden aus gefolgt sein. | Open Subtitles | لا، القاتل كان يجب ان يتبع الضحية من المخزن |
Weißt du was, ich rufe dich morgen vom Laden aus an, Ok? | Open Subtitles | ما رأيك؟ سأتصل بك من المخزن في الصباح، حسناً؟ |
Ich brauche alle Akten meines Vaters, die Du womöglich aus dem Lager geholt hast. | Open Subtitles | أحتاج لأي من ملفات والدي التي قد تكون أخذتها من المخزن. |
Oh, es ist Dans und Jennys. Ich habe es aus dem Lager geholt. | Open Subtitles | إنه سرير دان وجيني ، لقد جلبته من المخزن |
Muss nur meine arschfreien Chaps aus dem Lager kramen. | Open Subtitles | يجب علي فقط ان اجلب سراويلي المقطوعة المؤخرة من المخزن |
Sieh mal, Mann, ich habe ein paar alte KG-9s im Lager. | Open Subtitles | إسمع سأحضر لهم رشاشات كي جي 9 قديمة من المخزن |
Ich würde aber 89 Cent mehr als im Lager verdienen. | Open Subtitles | ما زالت هذه الوظيفه تعطي 89 سنت اكثر من المخزن |
Dann musste jemand diese aus dem Lager holen. | Open Subtitles | إذن لابد أن أحدهم أخذها من المخزن. |
Was glaubst du wohl, wer das Geld aus dem Lager nahm? | Open Subtitles | مَن برأيك أخذ ذلك المال من المخزن ؟ |
Ich muss mehr Wein aus dem Lager holen. | Open Subtitles | -عليّ أن أجلب المزيد من النبيذ من المخزن |
Yeah, vorausgesetzt, sie nehmen es jemals aus dem Lager. | Open Subtitles | نعم على فرض انهم سيخرجونها من المخزن |
Cyberiadische Waffen. Ich habe welche aus dem Lager holen lassen. Gut. | Open Subtitles | أسلحة "سيبريانية" متطورة جلبتها من المخزن |
Lass mich nur kurz im Lager nachschauen. | Open Subtitles | دعيني أتحقق من المخزن . |