Es ist erstaunlich, was eine Person tun kann, wenn ihr Leben davon abhängt. | Open Subtitles | من المذهل ما يستطيع الإنسان فعله عندما تكون حياته تعتمد على ذلك. |
Wir schon. Es ist erstaunlich, was die Leute alles in ihren Spinden aufbewahren. | Open Subtitles | من المذهل الأشياء التي يمكن أن يحتفظ بها الأشخاص في خزانة عملهم |
Es erstaunt mich, dass ihr Fratzen und Ghuls nicht genug kriegen könnt. | Open Subtitles | من المذهل أن تشاهدوا كم المرض و الأشياء التى تثير الإشمئزاز |
Es ist schon erstaunlich, was ein paar richtig platzierte Nadeln so bewirken können. | Open Subtitles | من المذهل ما يمكن لبعض الإبر الموضوعة بإتقان أن تفعله |
Es ist unglaublich, wie eine Idee sich festsetzen und einen Menschen zu Fall bringen kann. | Open Subtitles | أعني ، من المذهل كيف أن فكرة ما قد تبقى للأبد وتدمر شخصاً ما |
das Internet zu kontrollieren. Ich finde es erstaunlich, dass jemand aus der dunklen Ecke des Cyberspace die Stimme seiner Opposition werden kann, seine letzte Verteidigungslinie, vielleicht jemand wie Anonymus, die führende Marke des globalen Hacktivismus. | TED | وأنا أعتبر أنه من المذهل أن شخصا من تلك الأرجاء الخفية للانترنت يمكنه أن يصبح هو الصوت المعارض فيه، بل خط دفاعه الأخير، ربما مثل "أنونيموس" الأشهر عالميا في مجال الحَرَاك العنكبوتي. |
Es ist erstaunlich. | Open Subtitles | من المذهل ان يلتف حوليك 50 مليون رجل فى دياراك يريدون أن يصبحوا مثلك |
Ich kann nicht fahren, Don. Es ist erstaunlich, dass ich überhaupt jemanden treffen konnte. | Open Subtitles | لا أستطيع القيادة، من المذهل أني قد عقدت أي إجتماع على الإطلاق |
Es ist erstaunlich wie viele Leute, ihr W-Lan immer noch nicht mit einem Passwort gesichert haben. | Open Subtitles | من المذهل كيف يبقى هذا الكمُّ من الناس دون كلمة مرورٍ لشبكتهم اللاسلكيّة |
Es ist erstaunlich, was die Leute einem erzählen, wenn man brutal genug nachfragt. | Open Subtitles | من المذهل ما سيخبرك به الناس ان سألت بقوة كافية |
Es ist erstaunlich, was sie heutzutage gegen Kopfverletzungen machen können. | Open Subtitles | من المذهل مايستطيعون فعله بإصابات الرأس هذه الأيام |
Ich hatte noch keine Zeit zum Anwalt zu gehen, um die Papiere aufzusetzen, aber Es ist erstaunlich was man heutzutage mit dem Internet und 19.95$ machen kann. | Open Subtitles | لم يتسني لي الوقت للذهاب للمٌحاميّ لملأ الأوراق لكن من المذهل ما يمكن عمله هذه الايام |
Es erstaunt mich, dass du überhaupt einen Mann hattest. | Open Subtitles | من المذهل انك حصلت على رجل أصلا |
Es ist schon erstaunlich, womit wir manchmal durchkommen. | Open Subtitles | من المذهل معرفة ما نخرج به أحياناً |
Es ist unglaublich, wie viele Lebensmittel und K#leidung 4 Butler in 4 Maybachs unterbringen, | Open Subtitles | من المذهل كيف يمكن لأربعة من الخدم أن يحشروا كمية كبيرة من الطعام والملابس في أربع سيارات |
Doch Es ist unglaublich, was sich in einem Monat so alles verändern kann. | Open Subtitles | ولكن خلال شهر من المذهل كم تتغير الارض من تحتنا |
Es ist unglaublich, dass ich überhaupt sprechen konnte, bei der Beschneidung, die noch verheilte. | Open Subtitles | من المذهل أنني أتكلم على الإطلاق مع أن الختان في طور الشفاء |
Ich finde es erstaunlich, dass die einzige Gruppe von Menschen, die nicht kämpft und nicht tötet und nicht plündert und nichts niederbrennt und nicht vergewaltigt, und die Gruppe von Menschen, die meist -- wenn auch nicht ausschließlich -- das Leben am Leben erhält inmitten des Krieges, nicht an den Verhandlungstisch gebeten wird. | TED | أجد أنه من المذهل أن المجموعة الوحيدة التي لا تقاتل و لا تقتل ولا تنهب ولا تحرق ولا تغتصب . وهي المجموعة التي تأخذ على عاتقها الجزء الأكبر -- وإن لم تكن وحدها في ذلك -- من إبقاء الحياة مستمرة وسط الحرب ، هي الوحيدة التي لا تجلس على مائدة المفاوضات . |