"من المرات" - Traduction Arabe en Allemand

    • oft
        
    • Male
        
    • der Fälle
        
    • mal einen
        
    Ich bin so oft aufgeschnitten, neu gebrochen und geflickt worden, wie ein Puzzlespiel. Open Subtitles لقد قطعت وأعيدت أجزائي للعديد من المرات أنا مثل لغز الصور المقطعة
    Ich habe das so verdammt oft gemacht und ich bin müde, das du mich wie ein 4 Jahre altes Kind behandelst. Open Subtitles لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي وكأني ولد عمره 4 سنوات أعرف مأفعله
    Sie haben schon viel Erfahrung, sie haben das schon tausende Male gemacht. TED ولديهم خبرة عالية، لذلك قد فعلوا هذا الآلاف والآلاف من المرات.
    Ein Ort, an dem ich viele Male war, als mein Vater mich schlug. Open Subtitles مكان قد ذهبتُ اليه في كثير من المرات عندما كان والدي يضربني
    Tja, liegt man in 52 Prozent der Fälle richtig, dann in 48 Prozent eben falsch. Open Subtitles رفاق، عندما تكون على حق بنسبة 52 بالمائة من المرات، فأنت تخطئ بنسبة 48 بالمائة من المرات.
    Die wahre Kunst ist nicht, wie es in, sagen wir, 99,9 Prozent der Fälle funktionieren kann. Wenn ein Auto in einem von tausend Fällen einen Unfall hat, wird man wahrscheinlich immer noch nicht beruhigt einschlafen. TED التحدّي الحقيقي ليس في قدرتك على إنجاح الأمر في 99.9 بالمائة من المرات. لأنه لو حدث تصادم سيارة مرة من ألف مرة، فستظل قلقًا من النوم غالبًا.
    und bekommt jedes mal einen blauen Lichtblitz, wenn es das tut. Das passiert hunderte Male. TED وما ان يفعل ذلك حتى يحصل على ضوء ازرق في كل مرة قام بذلك وسوف يقوم بذلك مئات والالف من المرات
    Ich kann Ihnen nicht sagen, wie oft ich das auch dachte. Open Subtitles لا أستطيع ،أن أخبرك كم من المرات أعتقدت هذا أيضاً.
    Tony fuhr oft nach Las Vegas. Geschäftlich. Ist er immer gefahren? Open Subtitles ذهب توني الى لاس فيغاس في الكثير من المرات للعمل
    Ich wurde schon sehr oft von lächelnden kleinen, schmierigen Schlangen wie diesem Kerl da abgezogen. Open Subtitles لقد سُرقت في الكثير من المرات بواسطة أشخاص مبتسمين مثل الثعابين مثل هذا الرجل
    Sie war es gewohnt es unter Menschen zu lieben, aber sie wurde so oft verletzt... Open Subtitles لقد أعتادت أن تحب أن تكون محاطة بالناس ..ولكنها تأذت في الكثير من المرات
    Wie oft habe ich ihm die Rotznase geputzt! Open Subtitles العديد من المرات كان يأتي إلي مع انفه الرطب
    Dieser Junge ist so oft geschlagen worden, dass Gewalt fast... Open Subtitles لقد ضُربَ هذا الولد العديد من المرات ..هذا العنفعملياً.
    Die Technologie hat sich im Laufe meines Arbeitslebens einige Male geändert: Fotos, Digitaldruck, Desktop, Bildschirm, Internet. TED التقنية تغيرت عدد من المرات منذ أن بدأت العمل: الصور الرقمية، سطح المكتب، الشاشة، صفحات الويب.
    Ich habe diese Übung dutzende Male überall im Land durchgeführt. TED قُمت بهذه التجربة العديد من المرات في أنحاء الدولة.
    Ja. 3 Richter haben in 95% der Fälle zum Vorteil von Mr. Gardner entschieden. Open Subtitles نعم, اصدر ثلاثة قضاة احكاماًً لمصلحة (السّيد (غاردنر في( 95 بالمائة) من المرات
    In 98 Prozent der Fälle war es der Freund, der Ex oder der Mann. Open Subtitles -98% من المرات إنها هواية, السابق أو الخليل الذي فعل الفعلة السيئة
    Bleib' sauber mit CONNER4REAL und in 99,9 % der Fälle hat er recht. Open Subtitles ويكون محقاً في 99.9 من المرات
    Ich hatte mal einen dreibeinigen Hengst. Open Subtitles أتَعْرفُ ، يا يوسف , لقد كَانَ عِنْدي في مرّة من المرات مسدسا ذو فتحات ثلاث.
    Ich hab' mal einen Mietwagen im Hudson versenkt, nur um das befreien zu üben. Open Subtitles مرة من المرات قدت سيارة أجرة الى هدسون لأتمرن على الهروب فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus