"من المطالبات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ansprüche
        
    • Entschädigungszahlungen
        
    • Forderungen
        
    Ansprüche der Kategorie D-1, Teil drei der neunzehnten Rate UN الدفعة 19 من المطالبات من الفئة دال - 1، الجزء الثالث
    Ansprüche der Kategorie E-1, zehnte Rate UN الدفعة العاشرة من المطالبات من الفئة هاء - 1
    Gutachten des AIAD zur Überprüfung ausgewählter Ansprüche der Kategorie "D" UN 178- فتوى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إعادة النظر في مجموعة مختارة من المطالبات ”دال“
    Auch wenn die Kommission die Bearbeitung der Ansprüche abgeschlossen hat, muss sie noch ausstehende Entschädigungszahlungen in Höhe von etwa 30 Milliarden Dollar leisten. Dies wird künftig eine ihrer wichtigsten Aufgaben sein. UN 95 - وفي حين أن اللجنة انتهت من تجهيز المطالبات، فإنها لا تزال مسؤولة عن دفع حوالي 30 بليون دولار من المطالبات غير المدفوعة، وسيكون القيام بذلك من المهام الكبرى التي تنتظر اللجنة في المستقبل.
    Somit war die Wirksamkeit der Kontrollen, die bei der Feststellung und Genehmigung von Entschädigungszahlungen im Umfang von 18,8 Milliarden Dollar (Stand: 31. Dezember 2004) durchgeführt wurden, nicht hinreichend gewährleistet. UN ولذلك فإنه لا يوجد ضمان معقول بفعالية أدوات المراقبة المستخدمة في التصديق والموافقة على 18,8 بليون دولار من المطالبات التي دُفعت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Natürlich ist schon früher versucht worden, einen Handelsmarkt für auf SZR lautende Forderungen zu schaffen. In den Siebzigerjahren wurden in begrenztem Umfang in SZR angegebene Verbindlichkeiten von Handelsbanken und in SZR angegebene Anleihen von Unternehmen emittiert. News-Commentary بطبيعة الحال، هناك محاولة سابقة بُذِلَت لخلق سوق تجارية من المطالبات التي تهيمن عليها حقوق السحب الخاصة. ففي سبعينيات القرن العشرين تم إصدار قدر محدود من الديون التي تهيمن عليها حقوق السحب الخاصة من قِـبَل البنوك التجارية، وسندات تهيمن عليها حقوق السحب الخاصة من قِـبَل الشركات. ولكن هذه الجهود انتهت إلى لا شيء. فنظراً للسيولة التي يتمتع بها الدولار كان من المستحيل تجاوزه.
    Ansprüche der Kategorie F-4, fünfte Rate UN الدفعة 5 من المطالبات من الفئة واو - 4
    Eine Prüfung der 20. Teilmenge der verspätet eingereichten palästinensischen Ansprüche der Kategorie D (AF2005/820/03), die 404 Ansprüche im Wert von 836,9 Millionen Dollar umfasste, ergab, dass davon nur 25,9 Millionen Dollar zuerkannt worden waren. UN 98 - أجريت مراجعة لحسابات القسط 20 من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من صنف دال() (AF2005/820/03) الذي تضمن 404 مطالبة قيمتها 836,9 دولار. ولم يُمنح من ذلك المبلغ سوى 25,9 مليون دولار.
    Die Erfassung und Prüfung der Ansprüche ist zeitaufwändig und der Nettonutzen für die Steuerzahler gering. Außerdem ist diese Methode anfällig für illegale Praktiken wie beispielsweise das Vorlegen der Quittungen von Ausländern und Studierenden, die keinen Anspruch auf die Rückerstattung haben. News-Commentary بيد أن مثل هذه الأنظمة تتحمل قدراً كبيراً من التكاليف المالية المترتبة على الإدارة والرقابة. ذلك أن عملية التحصيل والتحقق من المطالبات تستهلك الوقت، والمحصلة النهائية للفائدة التي يجنيها دافعو الضرائب ضئيلة. فضلاً عن ذلك، فإن هذه الطريقة عُـرضة لممارسات غير مشروعة، مثل تحصيل الإيصالات الصادرة للأجانب والطلاب، الذين لا يستطيعون المطالبة باستعادة المبالغ المستحقة لهم.
    • Das AIAD prüfte die Bearbeitung ausgewählter Ansprüche bei der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen und kam zu dem Schluss, dass bei der Bewertung und Verifizierung der Ansprüche eine Reihe von Mängeln bestanden, die zu einer überhöhten Entschädigung der Antragsteller geführt hatten. Das Sekretariat akzeptierte Irrtümer im Gesamtwert von rund 2,55 Millionen Dollar (siehe die Ziffern 55 und 56). UN • وأجرى المكتب مراجعة حسابات معالجة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لعدد من المطالبات المختارة، ووجد عدة جوانب قصور في مجالات تقييم المطالبات والتحقق منها، كانت سببا في حصول مقدميها على تعويضات تفوق استحقاقهم - وقد سلمت الأمانة العامة بوجود أخطاء بلغت تكلفتها 2.55 مليون دولار تقريبا (انظر الفقرتين 55 و 56).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus